Найти тему

21. Грибоедовская сцена в "Коньке-Горбунке", которую Ершов знать не мог

На одном из эфиров Диониса Каптаря с Владимиром Козаровецким, Владимир Абович зачитал вот эту стихи из "Конька-Горбунка":

И посыльные дворяна
Побежали по Ивана,
Но, столкнувшись все в углу,
Растянулись на полу.
Царь тем много любовался
И до ко́лотья смеялся.
А дворяна, усмотря,
Что смешно то для царя,
Меж собой перемигнулись
И вдруго́редь растянулись.
Царь тем так доволен был,
Что их шапкой наградил.
Тут посыльные дворяна
Вновь пустились звать Ивана
И на этот уже раз
Обошлися без проказ.

Иллюстрация И. Вышинского. Из открытых источников.
Иллюстрация И. Вышинского. Из открытых источников.

И ведущий, историк Дионис Каптарь, видимо, впервые после школы услышавший отрывок из сказки, так непосредственно отреагировал: "Да ведь это ж, ведь это ж... Грибоедов! Ведь это у него там был какой-то дядя, падавший вдругорядь!...".

Напомню всем известный со школы "монолог Фамусова":

Монолог Фамусова "Вот то-то, все вы гордецы!" из комедии "Горе от ума" (действие II явление 2)

Вот то‑то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя:

Мы, например, или покойник дядя,

Максим Петрович: он не то на серебре,

На золоте едал; сто человек к услугам;

Весь в орденах; езжал‑то вечно цугом;

Век при дворе, да при каком дворе!

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине.

А в те поры все важны! в сорок пуд…

Раскланяйся – тупеем не кивнут.

Вельможа в случае – тем паче:

Не как другой, и пил и ел иначе.

А дядя! что твой князь? что граф?

Сурьезный взгляд, надменный нрав.

Когда же надо подслужиться,

И он сгибался вперегиб:

На ку́ртаге ему случилось обступиться;

Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;

Старик заохал, голос хрипкой;

Был высочайшею пожалован улыбкой;

Изволили смеяться; как же он?

Привстал, оправился, хотел отдать поклон,

Упал вдруго́рядь – уж нарочно,

А хохот пуще, он и в третий так же точно.

А? как по‑вашему? по‑нашему – смышлен.

Упал он больно, встал здорово.

Зато, бывало, в вист кто чаще приглашен?

Кто слышит при дворе приветливое слово?

Максим Петрович!

Кто пред всеми знал почет?

Максим Петрович!

Шутка!

В чины выводит кто и пенсии дает?

Максим Петрович!

Да! Вы, нынешние, – нутка!

Владимир Абович в ответ на слова ведущего усмехнулся. Но, кажется, он не ответил так, как можно было бы ответить, чтобы сразить всех приверженцев автора-Ершова, - к коим прежде всего относится Ишимский исследователь жизни и творчества Ершова, - кандидат филологических наук, Татьяна Павловна Савченкова.

Она торжественно пишет в Летописи жизни и творчества П.П. Ершова, изданной к 200-летию писателя, - https://www.prlib.ru/item/1158427?ysclid=m2hgijw7yc548957632, - о цензурном разрешении на издание "Горя от ума" в августе 1833 года (21), указывая на то, что Ершов взял оттуда эпизод с посыльными дворянами.

Т.П. Савченкова. Летопись жизни и творчества П.П. Ершова. К 200-летию (1815-2015 гг.). Фотография с экрана.https://www.prlib.ru/item/1158427?ysclid=m2hgijw7yc548957632
Т.П. Савченкова. Летопись жизни и творчества П.П. Ершова. К 200-летию (1815-2015 гг.). Фотография с экрана.https://www.prlib.ru/item/1158427?ysclid=m2hgijw7yc548957632

Но! Дело в том, что Ершову на самом деле неоткуда было узнать про дядю Фамусова, Максима Петровича, который, в угоду государыне Екатерине, "отважно жертвовал затылком". Не были напечатаны именно эти стихи! (Как и многие другие).

Никак не хотели наши цари издавать самую лучшую русскую комедию, - ни Александр, ни Николай. Полный текст комедии будет издан только при царе-Освободителе, - в 1862 году.

Впервые отрывки из комедии, стараниями друга Грибоедова, Фаддея Булгарина, были напечатаны в альманахе последнего, - "Русская Талия" в январе 1825 года.

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Но вот что там было напечатано, какие крохи:

Из Интернета. Статья о Жандринском списке "Горя от ума".
Из Интернета. Статья о Жандринском списке "Горя от ума".

Монолог Фамусова "Вот то-то, все вы гордецы", из второго действия, - которого в 1825 году вообще не напечатали.

А в 1833 году комедию издали вроде бы целиком, но с множеством купюр. И никакого монолога Фамусова там тоже нет. В этом можно убедиться, не отходя от компьютера, - слава НЭБу!

Снимок с экрана. Текст комедии, изданный в 1833 году. Видите, Фамусов только заикнулся, - а его уже прервал Чацкий, - даже запятую убрать не успели!
Снимок с экрана. Текст комедии, изданный в 1833 году. Видите, Фамусов только заикнулся, - а его уже прервал Чацкий, - даже запятую убрать не успели!

Да, было бешеное количество списков, - десятки тысяч. Да, комедию все знали наизусть. Но - что значит -"все"? Всё образованное, передовое общество. Относился ли к нему студент Ершов, прогуливающий лекции в университете и влюблённый в творчество третьестепенного поэта Бенедиктова? (см. книгу А.К. Ярославцова). Нет, конечно! Вряд ли он и слышал о комедии Грибоедова. Но даже если б и слышал, и переписывал, и знал наизусть, - зачем дразнить цензоров и вставлять эту сцену в сказку, - сцену, которая никакого влияния на действие не оказывает? Из хулиганства? Но Ершов вовсе не был склонен к такому хулиганству (см. книгу А.К. Ярославцова).

Тут все козыри - у автора- Пушкина! Поскольку ему в 1825 году в Михайловское как раз привёз пьесу его друг Пущин (видимо, список).

Кроме того, именно Пушкин именно в 1834 году, когда был издан "Конёк-Горбунке", писал в своём Дневнике, 10 мая: "Государю неугодно было, что о своем камер-юнкерстве отзывался я не с умилением и благодарностию. Но я могу быть подданным, даже рабом, но холопом и шутом не буду и у царя небесного".

Иллюстрация Афанасьева. Из открытых источников.
Иллюстрация Афанасьева. Из открытых источников.

Это Пушкин вращался - не по своей воле, - в придворном кругу, и видел всё то же холопство и угодничество. Как он и опасался, "раб и льстец" были приближены к престолу, а "небом избранный поэт" вынужден был молчать, "потупя очи долу". Но здесь, в сказке, отданной несмышлёному студенту, он позволил себе отыграться, - и за себя, и немного - за Грибоедова...

Вы скажете, что он подставил Ершова? Но, как видите, всё обошлось. Правда, до 1843 года, - когда сказка была запрещена, - до самой кончины Николая Первого. Видимо, тогда, наконец, очнулся Булгарин и, прочтя сказку, узнал знакомую сцену, - и донёс. Но ведь Булгарин мог прочесть это и раньше! Или ставка Автора была на то, что он (Ф.В.) был другом Грибоедова, - а лишний раз напоминать об этом царю было ни к чему (алмаз Шах получен. Дело закрыто. А был ли Грибоедов?)... Одно дело, - если бы сказка была под именем Пушкина, - ему всякое лыко пошло бы в строку...

А может, сам Николай Павлович сподобился как-то прочесть сказку, и у него случилось дежавю именно на этом месте: "Да я ведь это уже где-то видел и вычеркнул!".. .

Литератор-то он был нетвёрдый (Пушкин, Письмо М.П. Погодину, 05.03.1833), но собственные запреты и замечания помнил очень хорошо.

Продолжение: