В английском языке есть ряд глаголов, после которых может идти и герундий, и инфинитив. Но особенно интересны глаголы regret, try, remember и некоторые другие. С ними инфинитив и герундий не взаимозаменяемы. Наоборот, предложения меняют смысл в зависимости от того, какую форму мы подставим после этих глаголов.
Давайте разбираться, что это за глаголы и как ими правильно пользоваться.
TL;DR:
В конце есть картинка, где перечислены все рассмотренные глаголы и кратко описаны различия в их значении.
Regret
Regret означать «сожалеть». Выбор инфинитива или герундия здесь будет зависеть от того, о чём именно мы сожалеем: о том, что мы уже сделали, или о том, что делаем сейчас.
🔶 Regret + doing = я жалею о том, что я сделал
- I don't regret eating the whole cake. — Я не жалею, что съел целый торт.
- He regrets deciding to be an actor. — Он жалеет, что решил стать актёром.
- She regrets not giving him her number. — Она жалеет, что не дала ему свой номер телефона.
🔷 Regret + to do = я с сожалением делаю что-то сейчас. Обычно употребляется с инфинитивами say, tell и inform.
- We regret to inform you that you are rejected. — Мы с сожалением сообщаем, что вы получили отказ.
- I regret to say this, but I don't think we can continue working together. — Мне жаль это говорить, но я не думаю, что мы сможем продолжать работать вместе.
Обратите внимание, что само по себе присутствие глаголов say, tell и inform не означает, что они должны быть в форме инфинитива. На выбор влияет именно время совершения действия, о котором мы сожалеем. Сравните:
- I regret to tell you that you order has been cancelled. — С сожалением сообщаю вам, что ваш заказ был отменен. (Я сожалею о том, что делаю сейчас — сообщаю вам об отмене).
- I regret telling you the truth. — Я жалею, что сказал тебе правду. (Я уже сказал правду, и теперь жалею об этом)
Try
Try — это «пробовать, стараться». Мы используем герундий после try, когда рассматриваем различные варианты действий или пробуем что-то в качестве эксперимента. А инфинитив используется, когда мы сосредоточены на одном конкретном действии, особенно если оно сопряжено с трудностями.
🔶 Try + doing = я попробовал это действие как один из вариантов или в качестве эксперимента
- Have you ever tried keeping a gratitude journal? I think it would help you stay positive! — Вы когда-нибудь пробовали вести дневник благодарности? Думаю, это помогло бы вам сохранять позитивный настрой!
- If chewing is becoming difficult, try eating softer food and cutting it up into smaller pieces. — Если жевать становится трудно, попробуйте есть более мягкую пищу и разрезать ее на мелкие кусочки.
- I tried writing by hand for three weeks and it turned me into a whole new person. — Я попробовал писать от руки в течение трех недель, и это сделало меня совершенно другим человеком.
🔷 Try + to do = я пытаюсь сделать это конкретное действие
- We tried to understand the instructions, but they were confusing. — Мы пытались понять инструкции, но они были запутанными.
- I try to eat oily fish twice a week. — Я стараюсь есть жирную рыбу два раза в неделю. (У меня конкретная цель — есть жирную рыбу дважды в неделю, и я стараюсь ей следовать)
- While trying to escape, she was caught by the guards. — При попытке бегства она была поймана стражниками. (У неё была конкретная цель — сбежать; о вариантах тут речи не идёт)
Forget и remember
Forget — это «забывать», а remember — «помнить». Выбор инфинитива или герундия с этими глаголами зависит от того, что именно мы забыли или помним.
🔶 Forget + doing = я забыл, как сделал что-то (действие совершено, но я об этом забыл)
- I forgot telling you about that accident. — Я забыл, что рассказал тебе о том несчастном случае.
🔷 Forget + to do = я забыл сделать что-то (в итоге действие не совершено)
- I forgot to tell you about that accident. — Я забыл рассказать тебе о том несчастном случае.
🔶 Remember + doing = я помню, как я что-то сделал (действие совершено, и я об этом помню)
- I remember seeing him on the news. — Я помню, как видел его в новостях.
🔷 Remember + to do X = не забудь сделать Х / не забыл ли ты сделать Х?
- Remember to see a doctor if a fever lasts more than 5 days. — Не забудьте обратиться к врачу, если лихорадка держится более 5 дней.
Stop и quit
Stop означает «останавливаться, прекращать», а quit — «бросать (какое-то занятие), увольняться».
С обоими глаголами используем герундий, если хотим сказать, что кто-то перестал выполнять какое-то действие. А инфинитив с этими глаголами означает, что кто-то остановился (stop) или уволился (quit), чтобы заняться каким-то делом.
🔶 Stop + doing = перестать делать что-то
- I stopped buying new clothes. — Я перестал покупать новую одежду.
🔷 Stop + to do = остановиться, чтобы сделать что-то
- I stopped to buy some candy. — Я остановился, чтобы купить конфет.
🔶 Quit + doing = бросить делать что-то
- It's never too late to quit smoking. — Никогда не поздно бросить курить.
🔷 Quit + to do = бросить (занятие, работу), чтобы сделать что-то
- She quit to start a business. — Она уволилась, чтобы заняться бизнесом.
Go on
Go on переводится как «продолжить». В паре с герундием этот глагол означает «продолжить совершать действие».
В паре с инфинитивом go on описывает ситуацию, когда человек закончил делать одно действие и начал делать другое. При этом часто оба действия — это разные этапы одного и того же процесса. Например, книга — сначала раскрывает одну тему, затем объясняет (the book goes on to explain…) другую. Или болезнь — сначала может протекать бессимптомно, а затем всё-таки вызвать симптомы (Most asymptomatic patients will go on to develop symptoms).
🔶 Go on + doing = продолжать делать что-то. В этом значении go on = continue.
- He tried covering the cage, but the parrot just went on swearing. — Он попытался накрыть клетку, но попугай продолжал ругаться.
🔷 Go on + to do = начать делать что-то (после того как закончили делать предыдущее действие).
- The speaker went on to explain the benefits of the new technology. — Далее докладчик рассказал о преимуществах новой технологии.
Отдельно можно выделить фразу «go on to become X» («в итоге стать Х»):
- How witches went on to become modern feminist icons — Как ведьмы в итоге стали символом современных феминисток (название статьи из The Conversation)
- She went on to become a successful writer after graduating from college. — После окончания колледжа она в итоге стала успешным писателем.
Выражение «в итоге» можно опустить в переводе. Я добавила его, чтобы было понятно, какой смысл несёт «go on to» в исходных предложениях.
Need и want
Need — это «нуждаться», а want — «хотеть». С этими глаголами инфинитив передаёт активное значение («мне нужно что-то сделать», «я хочу что-то сделать»), а герундий — пассивное («с этим предметом надо что-то сделать»).
Обратите внимание: want в сочетании с герундием означает то же, что и need, но при этом want — более неформальный вариант.
🔶 This thing needs/wants + doing = Эту вещь нужно … (покрасить, починить и т.д.)
- The car needs washing. — Машину нужно помыть. (Машина не будет мыть себя сама; в этом заключается пассивное значение предложения, из-за которого мы используем герундий)
- Your hair wants cutting. — Тебе нужно подстричься. (Дословно: твои волосы нужно подстричь)
🔷 Someone needs/wants to do (smth) = Кому-то нужно/кто-то хочет сделать что-то
- I need to study hard to pass the exam. — Мне нужно усердно учиться, чтобы сдать экзамен. (Я буду учиться сам — активное значение, поэтому здесь используем инфинитив).
- She wants to learn a new language. — Она хочет выучить новый язык.
Mean
Mean — многозначное слово, но сейчас нас интересуют значения «означать, подразумевать» и «намереваться». Первое значение у глагола mean появляется в сочетании с герундием, а второе — с инфинитивом.
🔶 Х means + doing Y = Х подразумевает выполнение Y; X значит Y
- If you decide to start your own business, it will mean working long hours. — Если вы решите открыть собственный бизнес, это будет означать, что вам придется очень много работать.
- Breaking a promise means losing trust. — Нарушить обещание — значит потерять доверие.
- Hospitality means welcoming guests with open arms and making them feel at home. — Гостеприимство означает встречать гостей с распростёртыми объятиями и делать так, чтобы они чувствовали себя как дома.
🔷 Mean + to do = намереваться сделать что-то
- She didn't mean to hurt his feelings. — Она не хотела его обидеть. (= не намеревалась)
- I mean to finish the project by Friday. — Я намереваюсь закончить проект к пятнице.
🔹 🔹 🔹
Если было полезно, не забудьте поставить лайк 😉 А ещё можете пройти тест, чтобы проверить свои знания по этой теме.