Найти тему

Мой опыт

Я для старшей дочки выбрала семейную форму обучения и линейку учебников 50-х годов переизданных коллективом "Сталинский букварь". Это вызвало много вопросов и недоумений. Хотелось бы высказаться на тему, почему я так поступила.

Сейчас дочка перешла во второй класс. Сравнивая две линейки учебников, что я вижу. Учебник русского языка Костина начинается с раздела "Повторение", в который входит по порядку:

  • предложение, большая буква в начале предложения и точка в конце;
  • слоги, различие слогового и "и" неслогового "й";
  • мягкие и твердые согласные и мягкий знак как обозначение мягкости согласного звука в конце и середине слова;
  • жи-ши;
  • ча-ща, чу-щу;
  • правила переноса слов.

По-моему все ясно, понятно и логично. Вспоминаем правила правописания, пройденные в первом классе.

Чем начинается современный учебник за 2 класс:

  • виды речи (устная, письменная, про себя);
  • вежливые слова,
  • диалог и монолог;
  • признаки текста, тема текста, основная мысль текста;
  • части текста: начало, основная часть, концовка;
  • предложение, признаки предложения, знаки препинания в конце предложения;
  • виды предложений по цели высказывания, по интонации;
  • члены предложения: главные и второстепенные;
  • основа предложения, подлежащее и сказуемое;
  • распространенные и нераспространенные предложения...

Всю первую четверть дети вспоминают старые определения и учат новые. У детей возникает вопрос: "Зачем мы все это учим?" Вопрос вполне резонный. Я сама не знаю, что на это ответить. Если в советском учебнике мы повторяем то, что нам необходимо для грамотного письма, то здесь мы зубрим умные слова для общего развития. По принципу: это должен знать каждый. Я не спорю, что должен. Но это обязательно давать в 8 лет и именно в такой форме?

Про принципы обучения, лежащие в основе этих двух подходов расскажу в следующей статье.