Найти тему
Vareshka

Английские идиомы про еду: интересные выражения и их значения

Каждый день мы общаясь с иностранцами, смотря фильмы или сериалы на английском или читая книги мы можем замечать множество идиом связанных с едой, так как они очень интересно могут подчеркнуть речевой оборот или украсить вашу речь в целом.

В этой статье мы рассмотрим некоторые интересные английские идиомы про еду.

  • Piece of cakeкусок торта. Это выражение означает лёгкое задание или задачу, которую можно выполнить без особых усилий.
-2

  • After dinner comes the reckoningпосле обеда приносят счёт. Эта идиома указывает на то, что для достижения хорошего результата нужно потрудиться.
-3

  • To be as cool as a cucumberбыть холодным, как огурец. Это выражение описывает хладнокровие и невозмутимость в трудной ситуации.
-4

  • Every cook praises his own brothкаждый повар хвалит свой суп. Эта идиома означает, что каждый считает верным то, что ему ближе.
-5

  • After meat mustardпосле мяса горчица. Это выражение указывает на то, что всё должно быть к месту.
-6

  • To buy a lemonпотратить деньги на что-то бесполезное. Это выражение означает, что вы потратили деньги на что-то, что принесло больше хлопот, чем пользы.
-7

  • Too many cooks spoil the brothслишком много поваров испортят суп. Это выражение говорит о том, что на кухне должна быть только одна хозяйка, иначе ничего не получится.
-8

  • You can’t make an omelette without breaking eggsне разбив яиц, омлет не приготовишь. Это выражение означает, что для достижения результата нужно предпринять решительные действия.
-9

  • Half a loaf is better than no breadлучше иметь хоть что-то, чем вообще ничего. Это выражение говорит о том, что лучше иметь хоть какой-то хлеб, чем остаться совсем без него.
-10

  • Chew the fatжевать жир. Это выражение используется для описания сплетен и обсуждения других людей.
-11

Подписывайся на канал, тут много интересного про изучение языков :)

#english #английскийязык #изучениеязыка #английский #идиома