Колобок, сусеки и тайны русских сказок. Сказка о Колобке – знакома каждому с детства. Но, как часто бывает, за привычной простотой скрывается масса интересных деталей, которые заставляют задуматься. Например, что же там так усердно скребла старуха? Что за загадочные "сусеки" хранили в себе тайны русской кухни? Давайте разберемся!
Начнем с самого Колобка
Мы привыкли представлять колобка румяным, круглым шариком. Но, оказывается, в первой письменной версии сказки, опубликованной в 1873 году в сборнике "Народных русских сказок" Александра Николаевича Афанасьева, Колобок был вовсе не шарообразным, а имел форму блина. В тексте сказки говорится:
Замесила на сметае, изжарила въ масле и положила на окошечко простудить
Заметьте: изжарила, а не испекла...
Лишь позднее Колобок приобрел "объем" и стал круглым со всех сторон. Афанасьев, кстати, дает даже сноску к термину "колобок":
Сдобная пресная лепешка
Что как раз соответствует жаренному на масле плоскому блинчику.
Плоский Колобок – это не просто деталь, упущенная позднейшими иллюстраторами, а грубая неточность, влекущая за собой искажение смысла.
Колобок, сусеки и тайны русских сказок
В старину лепешки были неотъемлемой частью рациона, а слово "колобок" могло обозначать не только круглый хлеб, но и "сдобную пресную лепешку" – своего рода "предок" современного блиночка.
Пара слов о происхождении слова "лепешка". Происходит от глагола "лепить":
Лепка (от ст.-слав. лѣпити от др.-греч. λιπος — жирный, липкий).
Этот способ заключается в прибавлении, «прилипании» мягкого либо влажного материала — сырой глины, воска, гипса, пластилина
Это слово может быть отражением татарского прилагательного "ляпык" (липкий).
Сусеки: разгадка названия
А что насчет загадочных "сусеков"? Афанасьев в своем сборнике также дает пояснение, что сусеки - это "засек".
Но что такое "засек"? Что-то ЗА чертой.
Разгадка слова "сусеки" кроется в его этимологии. "Сусеки" - это отгороженное место в зернохранилище или амбаре, предназначенное для хранения зерна или муки.
По словарю Даля, это
закром, ларь в амбаре для зерна, чан, кадь
В этимологии слова нам поможет словарь Фасмера. Он устанавливает связь "сусеков" с древне-русским "сускъ" и русско-церковнославянским "сскъ". Корень слова, как указывает Фасмер, "сек" означает "отсекать/отделять". Он приводит и другие слова, родственные "сусеку":
- древнелитовское "sekti" "насечь", "isekti" "высечь",
- латинское "ses, -rese" "обрезаю",
- ирландское "sgid" "отрубает".
К этой группе слов относятся и русские "секи́ра" и "сечь". Но что же означает приставка "СУ" в этом слове?
Фасмер не может ее точно определить. Давайте попробуем разобраться вместе.
От чего защищали сусеки?
От чего главным образом нужно защитить зерно и муку, чтобы они не испортились? От влаги! "Су" – это, по сути, сокращение от "СУхой". Значит, "сусек" – это "отделенное от влаги место для хранения зерна и муки".
В татарском языке "СУ" - это и есть "вода".
Таким образом, "сусеки" – это не просто "засеки", а "отделенные от влаги засеки" – особые помещения для хранения зерна и муки, которые помогали сохранить урожай и обеспечить пищу на зиму.
И вот теперь мы можем представить себе сюжет сказки о Колобке в контексте того времени: старуха скребла муку из "сусеков" – засеков для хранения зерна и муки – и готовила с ней свой вкусный и круглый (плоский) блин - колобок.
Сказка о Колобке – не просто забавное произведение, она – зеркало русской культуры и традиций. Она рассказывает нам о быте наших предков, о их еде, о их искусстве хранить урожай и обеспечивать себя пищей.
О других окрытиях в русском фольклоре: