Найти тему
Даниловский краевед

Названия наших деревень. Багряники

Оглавление
... в багрец и в золото одетые леса.
А.С.Пушкин

Одно из самых красивых и поэтичных названий деревень Первомайского района Ярославской области - Багряники. Уникальный ойконим. Другого такого нет в России. В связи с этим названием стоит ещё раз поговорить про изменчивость и непостоянство смыслов и значений слов нашего языка.

Особенно важна эта тема в топонимике. Все мы хотим, чтобы названия наших мест проживания были благозвучны, красивы и не давали повода к нежелательным девиациям. Увы, в реальности так бывает не всегда.

Багряники. К сожалению, несмотря на свою очевидную красоту, этот ойконим в области имеет не очень позитивную коннотацию. У нас в школе бывало, что какой-нибудь ученик выводил из себя учителя и тот в сердцах мог пригрозить неучу "багряниками":

- Агафонов, почему не готов к уроку? Да по тебе же Багряники плачут! ... В Багряники отправлю!... Ты из Багряников что ли сбежал?...

Дело в том, что в деревне Багряники ещё с военной поры, с 1940-х годов размещается школа для детей-сирот и детей с особенностями в развитии. Очень хорошая школа на самом деле. Все отзываются об учреждении самыми тёплыми словами. Выпускники и учащиеся славятся своими реальными достижениями и успехами, причём даже на международном уровне!

Багряниковская школа-интернат для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей с ограниченными возможностями здоровья
Багряниковская школа-интернат для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей с ограниченными возможностями здоровья

Однако, в даниловских школах нет-нет да и услышишь подленькую шуточку "про багряники". В последнее время наверно реже. Педагоги, кажется, стали яснее понимать, что такие высказывания недопустимы. Надеемся, всё идёт к тому, что подобные устаревшие ассоциации останутся в прошлом.

Багряники

У нас нет точных сведений о возникновении деревни и истоках появления такого названия, но лингвистика позволяет нам реконструировать некоторые детали её истории.

Слова багряный, багровый, означающие тёмно-красный цвет, известны очень давно, по крайней мере с 11 века. Они упоминаются в самых первых текстах на русском языке. На первый взгляд красочное название деревни связано с природной характеристикой, с багряной осенней листвой. Однако тщательный анализ позволяет вскрыть более глубокую семантику (значение) этого топонима.

-2

Деревня известна по крайней мере с 17 века и впервые упоминается как давно существующее поселение в писцовых книгах Костромских земель. Название Багряники или Багряниха - это народный, разговорный вариант, который был закреплён только в советское время при создании Ярославской области. Первоначально, исторически деревня называлась Багряниково. В такой форме она фигурирует в большинстве дореволюционных документов.

д.Багрянниково на карте ПГМ Любимского уезда, 1792 г.
д.Багрянниково на карте ПГМ Любимского уезда, 1792 г.

Грамматическая форма с концовкой -ки, пришедшая на смену первоначальному Багряниково, является типичной для нашей топонимики и соответствует таким местным названиям, как Иваники, Андроники, Вострики и т.п.

Реконструкция посредством вопроса «Чьё хозяйство?» даёт нам фамильное прозвище первого хозяина деревни либо его предков – Багряник. Слово Багряник или Багреник в исторической перспективе прежде всего означало ремесленное прозвище. Корень слова "багр" использовался в древнерусском лексиконе и как самостоятельное слово. Багор, багр - это тёмно-пурпурная краска.

-4

Согласно материалам исследований российского филолога-слависта И.И. Срезневского, прозвищем Багреник (Багряник) в иконописных артелях называли изготовителя красной краски. Мастер-багреник растирал минеральные пигменты в порошок и замешивал его на олифе. Такой специалист должен был знать всё о самых мельчайших оттенках красного цвета. Возможно со временем и сам брал в руки кисть и осваивал искусство иконописи.

Зачастую термин "багряный" в древних текстах сочетается с одеждой. Багряником могли называть человека, носившего красную одежду. Ещё один вариант трактовки значения может быть связан с цветом лица его обладателя. В любом случае, основным объяснением этимологии данного топонима является личное либо фамильное прозвание конкретного человека, скорее всего первого хозяина починка, возникшего на месте будущей деревни.

Антропонимическая версия подтверждается и источниками. Характеристика «багряный» и её производные в качестве имён, хоть изредка, но встречаются в старинных документах:

Багряный Томило, крестьянин, 1627 г., Белев; Багро Андрей, посадский человек, 1586 г., Новгород

Версия с цветом лица весьма вероятна. Среди типовых прозвищных основ старого русского лексикона можно найти множество аналогов, связанных с оттенками кожи. Например, с цветовой основой «бурый» – Бурко и Бурец. Они встречаются в таких названиях деревень, как Бурово, Бурково, Бурцево. Бурец – человек с сильно загорелым, бурым, тёмно-коричневым лицом. Обычное дело для крестьянина, работающего в поле от зари до зари.

-5

Багряник, это скорее не про загар, а про повышенное артериальное давление. Человек с красным лицом. Яркие примеры подобных антропонимов – Борщ, Борщов, Борщовка. Такое прозвище мог получить человек с красным, как свёкла, цветом лица или с румяными щеками. Кстати, сюда можно присовокупить и личную характеристику «румяный», ставшую основой для популярной в наших краях фамилии Румянцев.

-6

Таким образом можно утверждать, что даже такое на первый взгляд чисто природное название как Багряники произошло от фамильного прозвища первопоселенца, бывшего участника иконописной артели либо попросту румяного, краснощёкого человека.

***

P.S.: Кроме того, Багряники могут похвастаться необычным названием малой речки, протекающей мимо деревни и впадающей в Соть неподалёку. Ее название давно стёрлось из памяти местных жителей. Стоит напомнить о нём, так как речка носила совершенно уникальное название - Лебзунья. Слово Лебзунья происходит от глагола "лобзать" - целовать. Лебзунья - Поцелуйка, Целовалка. Что скрыто за таким топонимом? Чьё-то прозвище? Какая-то романтическая история? Нам остаётся только гадать.

Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!

#Багряники

Источники

  1. Кезина, С. В. Архаизация цветообозначений в русском языке и ее причины. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2012.
  2. Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. - СПб. : Типография Императорской академии наук, 1893.