Найти в Дзене
Пераново перо

"Ну, за охоту!"... Национальную!

30 лет назад режиссер Рогожкин начал съемки фильма "Особенности национальной охоты". Эту картину называют «культовой», а фразы оттуда сразу после выхода на экраны ушли в народ. Редкие застолья в 1990-х не обходились без знаменитых тостов, типа «Ну, за справедливость!»

"Ну, вы, блин, даете!" Кадр из фильма.
"Ну, вы, блин, даете!" Кадр из фильма.

В 1994 году, когда наше кино находилось в крайне бедственном положении, а в кинотеатрах прописались мебельные салоны, режиссер Александр Рогожкин решил рассказать о национальной особенности русского народа. На примере одной компании, которая отправилась на охоту.

- Тогда мы считали этот фильм комедией, но, чем дальше уходим от тех лет, тем больше это становится трагедией, - говорит исполнитель роли егеря Кузьмича Виктор Бычков.

- Не считаю этот фильм комедией, то есть я хотел снять комедию по некомедийным законам, - признавался режиссер Александр Рогожкин. - Комедия все-таки предполагает активную актерскую игру на первом плане. Зрителю нужно видеть мимику актера, его пластику. А я стремился снять обычное, спокойное кино, даже сказал бы, научно-популярное. По жанру: краткий курс ненаучного коммунизма. Что это такое? В бытовом плане, то, когда ты не думаешь о хлебе насущном, у тебя море водки и никаких проблем - это и есть «ненаучный коммунизм».

Кадр из фильма.
Кадр из фильма.

Все началось с того, что заядлый охотник, работник дирекции киностудии «Ленфильм» Михаил Кирилюк пригласил Рогожкина на десятидневную охоту. На Александра Владимировича та вылазка на природу произвела такое впечатление, что он и решил написать сценарий будущего фильма.

- Многие мои, так называемые, охотничьи рассказы вошли в кинокартину, - рассказывает директор Михаил Кирилюк. – Конечно, кое-что придумал и сам режиссер. В процессе съемок что-то еще дописывалось. Снимать должны были летом, но из-за того, что долго искали финансовую помощь, пришлось начать поздней осенью.

Планировалось, что деньгами помогут спонсоры из Финляндии, поэтому в сценарии выписали одного из героев финном. Но денежная помощь из-за границы так и не пришла, а финн остался. На эту роль пригласили гражданина Финляндии Вилле Хаапассало, который к тому времени учился в ленинградском театральном институте. Из-за съемок Вилле пришлось бросить учебу.

- Я тогда понятия не имел, что такое русское кино. Видел какие-то фильмы, где коммунисты косят траву, это было, пожалуй, все, что я знал о России до приезда, - смеется Вилле. – Ну, еще бабушка с дедушкой рассказывали, какие русские плохие. Дед мой воевал на той русско-финской войне, поэтому относился к вашей стране негативно. Во время съемок я репетировал на русском языке, а когда включалась камера, переводил русский текст на финский. Смешно было, когда смотрел фильм после монтажа, - смонтировали так, что на финском языке звучит какая-та неразбериха.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Работая над сценарием, режиссер Рогожкин уже знал, что пригласит двух артистов, кого уже снимал раньше в своих фильмах – Алексея Булдакова и Виктора Бычкова, который сыграл егеря-философа Кузьмича. А персонажа Булдакова – генерала с такой же фамилией, изначально решили сделать некой пародией на генерала Александра Лебедя, который тогда был необычайно популярным.

- Лебедь ассоциировался у людей с человеком, который шел напролом, несмотря ни на что, - рассуждал Алексей Булдаков. – Я не могу сказать, что копировал его в своей роли, но образ в голове держал. Мы познакомились с Лебедем после выхода фильма. Кто-то ему сказал, мол, «тебя в комедии изображают», и он был этим недоволен. А потом рассказывал мне, что посмотрел кассету и чуть не расплакался, так в этой роли я был похож на него. Сниматься было и весело и сложно. Очень холодно! Конец октября, льдинки уже на воде, а я плыву, изображая довольное лицо. Помню, оператор на лодке передо мной кричит: «Фокус, фокус давай!» Какой тут фокус, не околеть бы. Долго думали, как сделать так, чтобы после того, как выныриваю, моя сигара еще дымилась. И тогда я придумал: горящую сигару вложил в металлический футляр, в который она была упакована. Когда выныривал, затылком к камере, быстро снимал футляр и поворачивался уже с дымящейся сигарой. Кстати, столько я во время съемок выкурил этих сигар, что до сих пор терпеть их не могу.

Кадр из фильма.
Кадр из фильма.

В фильме были прописаны еще два популярных в то время политических персонажа: Владимир Жириновский и Эдуард Лимонов. Интонации Владимира Вольфовича угадываются в следователе-еврее Льве Соловейчике. Тогда уже в народе ходила знаменитая фраза Жириновского: «Мать – русская, отец – юрист».

- Рогожкину нужен был человек моей национальности и с моим носом, - смеется исполнитель этой роли Семен Стругачев. – Режиссер не говорил играть Жириновского, но предлагал взять за образец. Например, в эпизоде, когда мой герой показывает фигу: «Думаете, кончилась Россия?! Вот вам!» Намучились мы с этой фигой. Когда изображал, моего большого пальца не было хорошо видно, ну маленький у меня большой палец. Пытались нарастить его с помощью грима или снимали руку другого человека. Но все-таки в окончательный вариант вошла моя настоящая фига.

Намек на писателя, в то время председателя Национал-большевистской партии Эдуарда Лимонова можно угадать в другом персонаже – бизнесмене Сергее Олеговиче Савенко.

- Ведь настоящая фамилия Лимонова – Савенко, - говорит исполнитель роли Сергей Русскин. – Тогда его часто показывали по телевизору, колоритный был человек. Не могу сказать, что в точности играл его, но какая-та нервная рефлексия от Лимонова все-таки есть. А в одном эпизоде я появляюсь с лимоном во рту. Тоже этакий своеобразный привет Эдуарду Вениаминовичу.

-5

Экстремальными съемками можно назвать сцены в бане. На самом деле, там не топили, потому что из-за пара потеет объектив кинокамеры. Абсолютно голых, дрожащих от холода, актеров намазывали подсолнечным маслом, имитируя пот, а чтобы все-таки пар был, в углу бани развели небольшой костер. Во время этих съемок артисты предстали в чем мать родила перед съемочной группой, в которой работали и женщины.

- Вначале все прикрывали причинные места. Только Вилле Хаапассало не прикрывал. У них в Финляндии это нормально, когда женщины с мужчинами моются. На третий день съемок, наоборот, мы раскрылись, а Вилле стал прикрывать, - рассказывает Виктор Бычков. – Помню, где-то за камерой в темноте сидела девушка Света с киношной «хлопушкой». Три дня смотрела-смотрела, а потом уволилась.

Вместе с актерами в фильме снимались и животные. Изначально в сценарии фигурировал кабан, за которым и охотились персонажи. Но режиссера отговорили от этого – кабаны не поддаются дрессировке. Остановились на медведе. Однако на съемки в Ленинградской области привезли не взрослого зверя, как ожидалось, а медвежонка Борю. Пришлось редактировать сценарий.

- Мне кажется, он был антисемитом, - рассказывает Семен Стругачев. – Чтобы вел себя спокойно, его иногда поили коньяком или делали уколы снотворного. В одной сцене я должен был погладить его. Мишка на стуле спит, я к нему прикасаюсь. Вдруг он проснулся и как набросится на мою руку. Я так испугался, что побежал далеко-далеко. Этот дубль и вошел в фильм.

Кадр из фильма.
Кадр из фильма.

Корову егеря Кузьмича в фильме сыграли сразу три буренки, потому что перевозить рогатое животное в разные места съемок было сложно.

- Когда мы приехали снимать под Псков, выяснилось, что нигде в округе нет коровы нужной нам расцветки – белой с черными пятнами, - вспоминает директор фильма Михаил Кирилюк. – Пришлось коричневую корову раскрашивать краской. Кстати, историю о том, как это животное перевозили в бомболюке, мне когда-то рассказывали летчики. Уж не знаю, правдивая она или нет, но в фильме мы решили это использовать. Та корова, которую мы помещали в самолет, после наших съемок отелилась. Слышал, что назвали теленка Летчиком, в память об этом эпизоде. Хочу заметить, что ни одного животное во время съемок нашего фильма не пострадало.

Подписывайтесь на канал "Пераново перо", ставьте лайки и оставляйте комментарии, потому что любое мнение интересно для нас.

Олег Перанов