Найти в Дзене
Сергей Курий

15 «клюквенных» песен (ко дню рождения Долорес О'Риордан)

Оглавление

Если бы не неожиданная смерть в январе 2018 года, то сегодня бы вокалистке The CRANBERRIES - Долорес О'Риордан - исполнилось бы всего 53 года. При всём уважении к U2 и Шинейд О'Коннор, именно КЛЮКОВКИ являются моей самой любимой группой, родившейся на зелёных полях Ирландии.

-2

Возможно, придирчивые критики скажут, что никаких особых новаций в рок-музыку эта группа не принесла. Хотя, лично для меня, один голос Долорес уже является несомненным вкладом в культуру (по крайней мере, ничего похожего я до этого не слышал).

-3

Ну, и самое главное - The CRANBERRIES записали внушительное количество хороших песен, о некоторых из которых мы здесь и будем вспоминать.

Скажу сразу. Во-первых, это мой личный и довольно ограниченный хит-парад (разумеется, любимых композиций этой группы у меня гораздо больше). Во-вторых, здесь не будет двух песен - суперхита «Zombie» (с которого обычно начинается знакомство с The CRANBERRIES) и песни «Animal Instinct» (наверное, моей самой любимой в их творчестве). Просто я о них уже подробно рассказывал (кто не читал, могут перейти о ссылкам).
Здесь же я хочу обратить ваше внимание на другие 15 отличных песен, многие из которых никогда не были в хит-парадах. Что, как говорится, ничуть их не умаляет...

-4

«I Just Shot John Lennon»

Из альбома: «To the Faithful Departed» (1996)
Авторы: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Начну, наверное, с убойной по энергетике песни «Я просто застрелил Джона Леннона». Её название - это реальная фраза Майка Чэпмена - убийцы великого "битла". Чэпмен произнёс её сразу после преступления в ответ на вопрос: «Ты хоть понимаешь, что натворил?». Текст песни предельно прост, но каков накал и драматизм!

Отрывок из песни
(перевод - http://www.the-cranberries.ru/):
Это была страшная ночь восьмого декабря,
Он возвращался домой из студии, было поздно.
Он точно знал, что ничем хорошим это не закончится,
Потому что в 1980-м он заплатил по счету.
Джон Леннон мёртв...
-5
Долорес О’Риордан:
«Я читала книгу о жизни Джона Леннона. И я могла подтвердить факт, что когда ты – знаменитый человек, каждый хочет указать тебе, что тебе нужно делать и с кем тебе нужно встречаться. Все постоянно тебя осуждают...».
Фергал Лаулер:
«По поводу выстрелов в конце "I Just Shot John Lennon", мы пытались выяснить, сколько выстрелов было в него сделано. Я не думаю, что кто-то это знает, так что мы решили, что выстрелов было около пяти».

«Will You Remember»

Из альбома: «To the Faithful Departed» (1996)
Авторы: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Очень красивая и очень ирландская по звучанию баллада о взаимоотношениях Долорес с мужем - бывшим гастрольным менеджером группы Duran Duran - Доном Бартоном.

Свадьба Долорес и Дона в июле 1994 года.
Свадьба Долорес и Дона в июле 1994 года.
Из интервью Долорес О’Риордан, "МО", 1996:
«Долорес: - Я хотела, чтобы день нашей свадьбы длился вечность. Когда на душе паршиво, я достаю фотографии… В наше время не очень модно жениться. Многие просто не понимают, как это может быть здорово.
- Песня “Will You Remember” об этом?
Долорес: - Не совсем. Однажды я ехала встречать мужа в аэропорт и думала, обратит ли он внимание на те мелочи, которые я сделала специально для него: помада, прическа, наряд, все то что мужчины обычно не замечают…».
Отрывок из песни
(перевод - http://www.the-cranberries.ru/):
Будешь ли помнить платье, что было на мне?
Будешь ли помнить мое лицо?
Будешь ли помнить мою помаду?
Этот мир - прекрасное место...

«Salvation»

Из альбома: «To the Faithful Departed» (1996)
Авторы: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Ещё один жёсткий "боевик" из альбома «To the Faithful Departed» - на этот раз предупреждающий о вреде наркотиков. Тема, конечно, не самая свежая, поэтому многие критиковали песню за излишнюю прямолинейность и морализаторство. Что не помешало «Salvation» полюбиться слушателям и занять 13-е место в британском и 8-е в ирландском хит-парадах. Клип про жутковатого наркоклоуна с иглами вместо волос тоже запомнился.

Долорес О’Риордан:
«Сингл, «Salvation», это что-то вроде сатиры. Он о все том, что связано с наркотиками. Наркотики прекрасны. Вы теряете рассудок и отстраняетесь от всех окружающих вас вещей. Но где та черта, у которой вы должны остановиться? Также это песня о родителях, которые хотят удержать своих детей. Это шуточная, легкая песня (?! – СК) на действительно серьезную тему».
Отрывок из песни
(перевод - http://www.the-cranberries.ru/):
Всем родителям с бессонными ночами, бессонными ночами —
Привяжите своих детей дома к кроватям, промойте им мозги.
Всем детям с героиновыми глазами — не делайте этого, не делайте,
Потому что это не то, чем кажется на самом деле,
Нет, не то, чем кажется.
Спасение, спасение, спасение бесплатно....

«How»

Из альбома «Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We?» (1993)
Авторство: Dolores O'Riordan

Хотя первым прорывом для The CRANBERRIES стал сингл «Linger», лично я к этой песне всегда был равнодушен. На том же дебютном альбоме хватало и более интересных композиций - например, «How» - с завораживающим нестандартным ритмом.

Отрывок из песни
(перевод - http://www.the-cranberries.ru/):
В твоем мире,
Ты одинок перед своим лицом,
Ты одинок в своем мире,
Ты одинок перед своим лицом.
Как? Ты ведь сказал, что никогда не оставишь меня одну?
Как? Ты ведь сказал, что никогда не оставишь меня одну?

«Ridiculous Thoughts»

Из альбома «No Need to Argue» (1994)
Дата выхода сингла: 31 июля 1995
Авторство: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Хотя лично я не считаю, альбом 1994 года «No Need to Argue» лучшим в творчестве КЛЮКОВОК, именно там была судьбоносная песня про зомби, принёсшая группе заслуженную мировую слову. Но у славы есть и обратная сторона. Именно о ней повествует другая песня альбома - «Нелепые мысли».

Отрывок из песни
(перевод - http://www.the-cranberries.ru/):
...Я в порядке,
Но плакала так сильно,
Нелепые мысли,
Я в порядке.
Обманщик,
Мне не следовало тебе доверять,
Обманщик,
Сейчас такое уже не повторится,
Ты больше не будешь насмехаться надо мною,
Так не случится.
Не случится!..
Интервью Долорес О’Риордан, songfacts.com. 24.04.2017:
http://www.songfacts.com/blog/interviews/dolores_o_riordan_of_the_cranberries/
«Songfacts : Можете ли вы рассказать о том, что вдохновило вашу песню «Ridiculous Thoughts»?
Долорес : Это было так давно. Я помню, как порой ощущала себя вещью. Успех был настолько большим, и было так много ожиданий и требований со всех сторон — от лейбла и от всех. Я помню, что чувствовал себя под большим давлением, когда писала эту песню».

Кстати, существует две версии клипа на песню. В обеих можно узреть будущего хоббита Фродо - Элайджу Вуда - ещё совсем молоденького. А вот сцены с Долорес различаются. В первой версии она поёт в красном платье на фоне афиши бродячего цирка, а во втором - мы видим концертное выступление группы (именно это видео в итоге пошло в эфир). Но так как самим The CRANBERRIES нравилась первая версия, то я её ниже и приведу.

«Loud And Clear»

Из альбома «Bury the Hatchet» (1999)
Авторство: песни: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Если вы спросите моё мнение о лучших альбомах The CRANBERRIES, то я бы выделил «To the Faithful Departed» (ну, это вы уже и так поняли) и следующий за ним «Bury the Hatchet». Последний получился куда позитивнее предыдущего, но при этом не менее эмоциональным. Даже такая "мстительная" песня, как «Громко и Отчетливо» звучит весьма озорно.

Из перевод Даниила Варгина:
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/loud_and_clear.html
…Я надеюсь, ты никогда не получишь того,
Чего хочешь.
Я заклинаю тебя,
Усложняя тебе жизнь.
Надеюсь, ты потерпишь поражение везде,
Где только окажешься.
Надеюсь, солнце упадет на тебя,
И с тебя живьём сдерут кожу...

«You And Me»

Из альбома «Bury the Hatchet» (1999)
Авторство: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Очень светлая лирическая песня с замечательным звуком труб в припеве. Кстати, у неё тот же источник вдохновения, что и у композиции «Animal Instinct». А именно Тейлор - сын певицы, родившийся в 1997 году.

Долорес О’Риордан:
«Конечно же она о новом виде любви… Для меня это песня о моем маленьком мальчике. Но для других людей она может быть о ком-то другом. Это чудеса музыки».
Из перевода Даниила Варгина:
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/loud_and_clear.html
Я никуда не пойду сегодня вечером
Просто потому, что не хочу.
Я останусь дома сегодня вечером
Потому, что не хочу знать.
Если бы ты не открыл этот мир для меня,
Меня бы никогда не было..
И я бы не жила так счастливо
В той чистоте, которую подарил мне ты.
О да, мы всегда будем вместе – ты и я,
Навсегда останемся мы вместе,
Это будет длиться вечно –
Ты и я.
Тейлор, Тейлор, Тейлор, Тейлор...

«Desperate Andy»

Из альбома «Bury the Hatchet» (1999)
Авторство: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Ещё одна довольно позитивная песня - на этот раз об отчаянном Энди.

Из перевода — rouslanakiss:
https://en.lyrsense.com/cranberries/desperate_andy
...Мир предлагает сейчас много возможностей
Поступай как хочешь поступать
Мир предлагает сейчас много возможностей
Так выходи, и трах*йся,
И получай всё, что хочешь
Мир предлагает сейчас много возможностей
Мир твой
Он твой, он твой, он твой.
Дай мне твоей честности, дай безгрешности
Дай остроумия...
Долорес О’Риордан:
«Эта песня о том, как иногда в нашей жизни мы встречаем людей и мы вырисовываем их характер, основываясь на визуальных аспектах. Часто бывает, что человек, выглядящий грозно, на самом деле оказывается очень нежным внутри».

«God Be With You»

Из саундтрека «The Devil’s Own» (1997)
Авторство: Dolores O'Riordan

Кого, как не ирландку попросить написать песню для фильма о солдате Ирландской республиканской армии? Фильм назывался «Собственность дьявола», а его сюжет вращался вокруг двух мужчин - ирландца (в исполнении Брэда Питта), который приехал в Нью-Йорк для покупки и транспортировки в Ирландию зенитно-ракетных комплексов, и полицейского (в исполнении Харрисона Форда), у которого тот поселился (под прикрытием) на время операции..

-7

Хотя трек был представлен, как сольная запись Долорес, в 1999 году он вышел на второй стороне сингла The CRANBERRIES «Just My Imagination» (1999).

Перевод Евгения:
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/god_be_with_you.html):
Правда всегда будет скрываться
Несмотря на то, что я старалась.
Они пытались забрать мою гордость,
Но забрали лишь отца у меня.
Они забрали лишь отца у меня,
Несмотря на то, что я плакала,
Несмотря на то, что я плакала вновь.
Бог не оставит тебя, Ирландия!
Бог не оставит тебя, Ирландия!
Иногда мне было страшно,
Несмотря на то, что я молилась.
Теперь я потеряла свою веру,
Вы каким-то образом забрали и ее.
Кровь на ваших руках,
Снова кровь на ваших руках.
(Я отбыла свой срок)
Бог не оставит тебя, Ирландия!
(Пострадала за свое преступление)
Бог не оставит тебя, Ирландия!

«I Really Hope»

Из альбома: «Wake Up and Smell the Coffee» (2001)
Авторы: Dolores O'Riordan, Noel Hogan

Из альбома 2001 года я, наверное, выделю песню «Я и вправду надеюсь», которую Долорес снова посвятила мужу.

Из перевода Евгения:
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/i_really_hope.html
Я и вправду надеюсь, что ты всегда будешь
Таким же влюбленным в меня.
Я и вправду надеюсь, что мы навсегда останемся
Такими же преданными...

К сожалению, «всегда» - слишком длинное слово. В 2014 году пара разведётся, что станет сильным потрясением для Долорес - и без того склонной к регулярным депрессиям.

«Forever Yellow Skies»

Из альбома «To the Faithful Departed» (1996)
Авторство: Dolores O'Riordan

И снова альбом «To the Faithful Departed». Несмотря на то, что он записывался в непростые времена (Долорес была на грани нервного срыва и истощения), есть на нём и мажорные песни. Например, чрезвычайно энергичная «Forever Yellow Skies». Подозреваю, что это очередное признание Долорес любимому человека. Хотя, честно говоря, до конца понять душевные метания певицы мне тут не под силу.

Перевод - Noquox из Бобруйска:
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/forever_yellow_skies.html
Жёлтые небеса, я вижу жёлтые небеса...
Снова вижу тебя, я снова вижу тебя
В моих мечтах, в моих мечтах,
В моих мечтах, в моих мечтах...
Утренний свет, я помню утренний свет...
Я больше не увижу тебя за дверью
В моих мечтах, в моих мечтах,
В моих мечтах, в моих мечтах...
Всегда, я всегда буду поддерживать тебя...
Всегда, я всегда буду поддерживать тебя...
Ответственно, ответственно, ответственно, ответственно...
Столь обесцвеченым...
Всё стало столь обесцвеченым...
Настолько неуверенный, ты столь неуверенный...e
Так вот ты какой... Значит вот ты какой...

«Human Spirit»

Из альбома «Are You Listening?» (2007)
Авторство: Dolores O'Riordan

Когда в творчестве The CRANBERRIES возник некий застой, перешедший в затяжной перерыв, Долорес не сидела на месте и записала два сольника. Особенно удался первый, из которого я сразу выделил песню «Человеческий дух». Благодаря партии флейты, мы снова вспоминаем, откуда Долорес родом...

Из перевода Юлии Трефиловой:
https://www.amalgama-lab.com/songs/d/dolores_o_riordan/human_spirit.html
Не позволяй жизни управлять тобой,
Она могла выгрызть тебя изнутри.
Ты видишь душу человека?
Скажи, почему я должна прятаться?
И мое сердце в моих руках,
И мои руки над моим сердцем…
И мое сердце в моих руках,
Это не в наших планах….
Долорес О’Риордан, «EDGE Boston Contributor», 04.07.2007::
http://www.doloresoriordan.ru/rus/?cat=3
«Я писала её в тот период, когда я искала себя. В течение этих лет я столько времени провела в The Cranberries, выступая и тому подобное, и я стала популярной личностью. Но я хотела знать, кем я действительно была, что будет со мной, если отойти от роли певицы и всего мира. И в течение 4 лет было прекрасно, потому что самопознание оказало на меня омолаживающий, восстанавливающий эффект».

«When We Were Young»

Из альбома «Are You Listening?» (2007)
Авторство: Dolores O'Riordan

Читая название «Когда мы были молодыми», так и хочется продолжить - «и чушь прекрасную несли». Конечно, Долорес О’Риордан - не Юнна Мориц, но посыл, в общем-то, похож...

Из перевода перевод Анны Будановой:
https://www.amalgama-lab.com/songs/d/dolores_o_riordan/when_we_were_young.html
Забавно, но раньше всё было лучше на вкус,
Когда мы были молоды,
Когда мы были молоды…
Забавно, но раньше всё казалось таким простым,
Когда мы были молоды…

«Skeleton»

Из альбома: «No Baggage» (2009)
Авторство: Dolores O'Riordan

А вот второй сольник Долорес - «No Baggage» - не произвёл на меня особого впечатления - за исключением песни «Skeleton». На сингле её почему-то не издали, несмотря на то, что у неё явно заразительный припев, да и содержание интересное..

Из перевода Alexey K:
https://www.amalgama-lab.com/songs/d/dolores_o_riordan/skeleton.html
Здесь рядом со мной сидит
тень из моего прошлого,
на переднем сиденье, я чувствую ритм своего сердца:
быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее.
Я пыталась встретиться с ним лицом к лицу,
я не могу это стереть.
Поэтому должна встретить
объятиями.
...Ты не убежишь от своего скелета,
никак, никак.
Ты не убежишь от своего скелета,
никак, никак.
В углу комнаты
я пыталась встретить с ним лицом к лицу.
Я должна его обнять.
Я его догоню
и обниму.
Интервью Долорес О’Риордан, «Rolling Stone». 25 ноября 2009:
http://www.citypages.com/music/the-cranberries-dolores-oriordan-the-extended-interview-6642793
«— Вы поете на «Skeleton», что люди всегда живут будущим или прошлым, но никогда не живут текущим. Почему вы думаете, что люди такие?
— Как люди, мы склонны тратить много времени на то, чтобы оглядываться назад — трудно становится лучше, если вы не можете двигаться дальше. Большая часть эволюции заключается в принятии прошлого и осознании того, что всё происходит для того, чтобы вы стали более сильными и опытными. И это жизнь, всё дело во взлетах и падениях. Множество вещей заставило меня понять, что жизнь очень хрупкая. Люди умирают от рака. Есть события, изменяющие мир, такие как 11 сентября. Вы понимаете, что вы не способны предвидеть, что произойдёт завтра. Это заставляет вас понять, что вы можете умереть завтра, так что, черт возьми, зачем я беспокоюсь? Это просто осознание, и это пришло ко мне в последние пару лет. Я действительно рада, что это произошло, потому что я могу расслабиться».

«Why»

Из альбома «Something Else» (2017)
Авторство: Dolores O’Riordan

«Something Else», стал последним прижизненным релизом Долорес О'Риордан. По большей части альбом представлял собой оркестровые версии старых песен. Но были там и несколько совершенно новых композиций.
Одну из них - «Why» - я не только считаю достойной включения в «золотой фонд» группы, но и неким горьким пророчеством. Ведь Долорес поёт о своём умершем отце и обращается к нему с вопросом: «Ты будешь ждать меня?». Этой очень красивой и трогающей душу песней я и завершу свой немного сумбурный хит-парад.

Долорес О’Риордан:
https://www.billboard.com/articles/columns/podcasts/7767496/soul-sisters-podcast-dolores-oriordan-the-cranberries
«Я чувствовала, что когда он (отец - С.К.) скончался, он на самом деле не покинул этот мир полностью. Я некоторое время чувствовала его возле себя. Я чувствовал, как он пытается защитить меня и общаться со мной.
Все мы задаемся вопросом о смерти, куда люди уходят и что происходит. Но, безусловно, они переходят из этого измерения в другое».
Отрывок из песни:
Где-то между этим местом и небесами
Где-то между "где" и "почему"
Где-то в другом измерении
Я слышу, как
Ты спрашиваешь меня "почему?".
Почему?
Почему?
Скажи мне, ты слышишь меня, я зову.
Скажи мне, что ты слышишь меня, не плачь.
Скажи мне, что ты не чувствуешь себя одиноким
Где-то посередине между "где" и "почему"....
Я буду ждать тебя.
Ты будешь ждать меня?

***
Ссылки на мои другие статьи вы можете найти ниже.

Автор: Сергей Курий

См. также: