Русский перевод: есть
Сначала я ожидала от этой книги чего-то более мемуарного в духе What My Bones Know Стефани Фу, потом подумала, что это скорее селф-хелп, а в конечном итоге обнаружила себя в глубокой задумчивости насчет того, как вообще жанрово охарактеризовать текст. Я почти готова уже пошутить насчет того, что на смену conversations with friends в литературе приходят conversations with therapists - серьезно, что-то мне подсказывает, что на стыке селф-хелпа, автофикшна и "обыкновенной" художественной прозы может появиться такой тренд.
Львиную долю книги занимают эти самые расшифровки аудиозаписей разговоров авторши с ее психотерапевтом. Она принимает лекарства от дистимии (хроническая, но якобы более мягкая форма депрессии) и пытается разобраться с низкой самооценкой - обе эти проблемы периодически приводят ее к суицидальным мыслям, но токпокки, как мрачно шутит героиня, лопать хочется все равно. Да, возможно, название несколько более игривое, чем сам текст - хотя он легко и быстро читается.
Получите ли вы удовольствие от чтения? Мне трудно судить объективно по одной простой причине - примерно девяносто процентов проблем рассказчицы мне очень хорошо знакомы, и ее рассуждения, как и рассуждения ее психотерапевта, были, что называется в яблочко. Но это может быть любопытно и просто если вы хотите примерно понимать, как происходит терапия - в частности, например, осознать, что это долгий процесс с подъемами и спадами, что это тяжелая, но полезная работа, которую невозможно сделать раз и навсегда и уже к ней не возвращаться. Пэк именно так и предлагает рассматривать свой текст - как портрет отдельно взятой молодой женщины и ее личный специфический опыт лечения (который, впрочем, может кому-то оказаться близок и полезен).