Найти тему
Smapse News: Образование и наука

Европейские языковые меньшинства

Оглавление

В Европе существует огромное количество языков, и это касается не только официально признанных на национальном уровне языков. Конечно, в каждой стране имеется по крайней мере один государственный язык, а в некоторых странах их даже несколько, как в Швейцарии с её четырьмя официальными языками или в Бельгии.

Эти языки разнообразны, и даже в пределах одной страны можно столкнуться с различиями в речи. Примеры различий в словоупотреблении можно приводить бесконечно, например, различие между "elevator" и "lift" в американском и британском английском. Но что насчёт регионов, где говорят на языках, которые не имеют официального статуса?

В Европе существуют даже отдалённые деревни, где сохранились уникальные диалекты, настолько необычные, что даже другие жители той же страны могут не понимать их. Не удивительно ли это в современной, глобализированной Европе 21-го века?

Ливский язык в Латвии

Ливский язык, принадлежащий к финно-угорской языковой семье, остается непонятным для всех, кроме жителей нескольких малых населенных пунктов. Одной из таких деревень является Мазирбе, насчитывающая 147 жителей и известная как культурный центр ливов в Латвии.

Последний активный пользователь этого языка, Гризельда Кристиня, скончалась в 2013 году в возрасте 103 лет. Тем не менее, ливский язык все еще жив, и его используют примерно 250 человек.

Язык Bolze в Швейцарии

Bolze – это уникальный диалект, возникший на перекрестке французского и швейцарского немецкого, который освоили и используют исключительно в районе Бассе-виль во Фрибурге. Освоение этого языка требует отличного владения обоими языками. Готовы ли вы столкнуться с этим вызовом?

Bolze не только язык, но и символ культурных и промышленных перемен, а также политических сдвигов в Швейцарии в эпоху его возникновения. Язык тесно связан с известным карнавалом во Фрибурге, который продолжает собирать участников и в наши дни.

Язык вилямовский, или Wymysiöeryś, в Польше

Вилямовский язык, представляющий западногерманскую группу, зародился в Польше в XII веке. До Второй мировой войны его активно использовали в основном этнические немцы в городе Вилямовице. После войны местные власти активно стремились искоренить этот язык и связанную с ним культуру, что едва не привело к его полному исчезновению: сегодня всего около 70 взрослых жителей могут говорить на вилямовском.

Современный активист Тимотеуш Круль ведет борьбу за сохранение вилямовской культуры. Он создал аматорский театр, где ставят спектакли на вилямовском языке и запускает разнообразные проекты для его популяризации среди туристов и местных жителей.

Интересно ли вам услышать, как звучит этот редкий язык? Посетите Польшу или поступите на курс вилямовского языка, который с 2016 года доступен в Варшавском университете.

Корнуольский язык в Британии

Жители Кемборна в Корнуолле говорят на уникальном корнуольском языке

Корнуольский язык, наряду с валлийским и бретонским, происходит от общебританского, который был распространён в Британии до того, как английский стал доминирующим. Этот язык возродился после того как в 1777 году умерла Долли Пентреат, последний носитель корнуольского. Возобновление активного использования языка началось только в XXI веке.

Сегодня в одном из детских садов Кемборна ведется обучение корнуольскому языку. Этот язык также можно услышать в эфире BBC Radio Cornwall и прочитать на нём статьи в местных изданиях. Уже более 500 человек заявили о корнуольском как о своём основном языке.

Британцы сохраняют интерес к редкому и историческому, что видно на примере корнуольского языка, возрождающегося подобно фениксу из пепла. В следующем разделе мы также расскажем о другом британском языке, который исчезал, но теперь возвращается к жизни.

Мэнкс с острова Мэн

Мэнкс, исконный язык острова Мэн, использовался его жителями до 1974 года, когда скончался его последний активный пользователь. После этого язык на время был забыт, но начиная с 2015 года, он стал вновь возрождаться. На данный момент около 2% жителей острова (примерно 1800 человек) заявляют, что владеют мэнксом.

В 2006 году Брайан Стоуэлл выпустил первый роман на мэнксе под названием "Dunveryssyn yn Tooder-Folley" ("Убийства вампиров"), сатирическую историю о скандалах и странных событиях современного острова Мэн. Перевода этой книги на русский язык не существует.

Griko: необычный диалект не из Греции

В итальянских регионах Калабрия и Саленто (провинция Лечче) сохранились две небольшие грекоязычные общины, где говорят на особом диалекте. Хотя это тот же диалект, в Саленто его называют griko, а в Калабрии — greko, и обе общины акцентируют и сохраняют это различие.

Около 20 000 человек, в основном старшего возраста, используют этот диалект. Жители этих областей, будучи гражданами Италии, гордятся своими греческими корнями и тщательно сохраняют свою культурную идентичность. По необходимости они могут переключаться с итальянского на два местных диалекта: романцо (основанный на итальянском) и griko. Эта способность переключения языков особенно ценится, так как исследования показывают, что многоязычие может замедлить старение мозга и предотвратить болезнь Альцгеймера.

А вы слышали как звучат редкие языки?

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!

Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал

Читайте также: