Пробираясь сквозь сумрачную дверь, мы оказались в огромном ангаре, заполненном ржавыми механизмами и обрывками проводов, висящих с потолка, словно паутина. Стены были покрыты граффити, изображавшими мрачные символы и демонические лица. Атмосфера была тяжелой, пропитанной тайной и опасностью.
- Мы здесь, — сказал Джек, его голос звучал не так уверенно, как раньше.
В глубине ангара, у подножья механического крана, сидел мужчина.
Его лицо было скрыто маской и тенью, но я чувствовал в нем угрозу. Он был одет в темные одежды, а на его руке, покрытой татуировками, лежал грубый железный браслет с шипами.
- Отец, — сказал Джек, его голос был тихим, но твердым.
Мужчина поднял голову, и его взгляд, холодный и пронизывающий, упал на меня. В его глазах читалось презрение, но и что-то еще, что я не мог понять.
- Ты привел его, — проговорил мужчина, его голос был хриплым, как у старого пса. - Что ж, ты выполнил свою часть сделки.
- У нас есть вопросы, — сказал Джек. - Почему ты угрожаешь нам? Почему ты хочешь контролировать нашу жизнь?
- Я делаю то, что нужно, — отрезал мужчина. - Я защищаю тебя, Джек. Я защищаю нас всех.
- От кого? — спросил я, задумавшись: "Отец?" Почему Джек называет его отцом? Разве у меня есть брат? Мама, теперь брат... Ладно, с этим потом.
- Я слишком молод, чтобы понимать, — прошептал я, в голове будто взрывались бомбы, рассыпая мои мысли в пыль.
Мужчина вскочил на ноги, и в его глазах вспыхнула ярость.
- Ты не понимаешь, — прорычал он. - Ты слишком молод, чтобы понимать.
- Я все понимаю, — сказал Джек, его голос был тверд. - Ты боишься потерять контроль. Ты боишься, что мы узнаем правду.
- Правду? - мужчина рассмеялся, и звук этого смеха был пугающе зловещим. - Какая правда?
- Правда о том, что ты сделал с мамой, — сказал Джек, и в его голосе сквозила боль. - Правда о том, что ты сделал с нами.
- Она сделала свой выбор, — прорычал мужчина. - Она отказалась от нас.
- Это неправда, — выкрикнул я, ярость закипала во мне. - Она любит нас.
- Любит? — мужчина рассмеялся снова. - Она защищает себя.
- А ты, — сказал Джек, его голос был холодным как лед. - Ты защищаешь свою власть.
Мужчина шагнул к нам, его глаза сверкали злым огнем.
- Вы не знаете, с кем связались, — прошипел он. - Я уничтожу вас.
В этот момент воздух вокруг нас задрожал. Из глубины ангара, из зарослей проводов и ржавых механизмов, зазвучал низкий гул, похожий на рев дикого зверя.
Вбежал мужчина. Он выглядел странно и ужасно. Словно злость поглотила его целиком. Он был крупным не человеческого телосложения и почему-то именно с синими мускулами и с выступающими венами.
Я словно загипнотизированный, смотрел на мужчину, который ворвался в комнату. Тот был весь в грязи, волосы спутанные, глаза бешеные. Он кричал, размахивая руками, словно пытался сбить невидимую паутину.
"Он сказал... он сказал, что всё будет по-другому! Что я больше не буду его марионеткой!"
Джек, крепко сжимая мою руку, прошептал: "Иди, Марк. Сюда он не пойдёт."
В глазах мужчины мелькнуло безумство. Он выхватил из кармана нож, замахиваясь им на того, кто сидел на троне, на того, кто "ставит правила", который продолжал сидеть за столом, и только ехидно улыбался.
"Ты всегда играл со мной, ублюдок! Ты думал, я не замечаю?! Я знаю, кто ты! И всё, что ты делаешь!"
"О, милый мальчик," - проговорил сидящий за столом, игриво поглаживая ножку стола, "ты начинаешь понимать."
Мужчина снова замахнулся, но нож лишь скользнул по воздуху, задев сидящего по плечу. Тот лишь презрительно фыркнул.
"У тебя нет шансов, сынок. Ты всего лишь пешка в моей игре."
В этот момент я почувствовал, как Джек сжимает мою руку ещё сильнее. И побежал ведя меня за собой.
Мы бежали по коридорам, слыша за спиной нарастающий гул, крики, звон металла. Нас преследовали. Но Джек не давал мне остановиться.
"Мы должны выбраться отсюда," - прошептал Джек, его голос был хриплым от напряжения.
Мы добрались до лестницы и начали спускаться. Я видел, как сквозь перила промелькнул тёмный силуэт, с бешеной скоростью несущийся за нами.
"Марк, держись за меня!" - крикнул Джек, прижимая меня к себе.
Мы спустились на нижний этаж, выбежали из здания, вынырнув в ночную темноту.
"Куда мы идём?" - еле выдохнул я, чувствуя, как моё сердце колотится в груди.
"Неважно. Главное – уйти отсюда," - ответил Джек.
Мы бежали, пока не упали на землю, задыхаясь от усталости. Я был в полной растерянности. Я не понимал, что происходит, кто эти люди, что он вообще делает здесь. Но я знал одно: Джек – моя единственная надежда.
Я стоял, прижавшись к холодной стене, и пытался усмирить дыхание. Сердце стучало в груди как дикий зверь, готовый вырваться на свободу. Неужели это было только начало? Я не хотел играть в эту ужасную игру, но оказался втянут в нее против своей воли.
Мое тело дрожало от холода и страха, но я чувствовал и нечто другое. Ни злость, ни отчаяние, а странную оживленную ярость. Я бы уже давно не оказался в этой ситуации, если бы не моя пассивность, не моя глупая вера в то, что все будет хорошо.
Я понял, что не могу продолжать жить так, как жизнь мне подбросила. Я не хотел убивать, но я был готов защищать свою жизнь. Я был готов бороться.
Я оглянулся на темные улочки, затем на свое отражение в оконном стекле старого магазина. Тень на моем лице казалась еще более мрачной в этом полумраке.
Я посмотрел на Джека -: Брат... Он мой брат? - думал я, но не хотел сейчас это обсуждать и как то уточнять.
Я не знал, куда идти, но я знал, что не могу оставаться на месте. Я должен был найти помощь, должен был разобраться в этом безумии.
Джек указал куда мне идти. -"Там увидишь кафе. Подожди меня там. Мне нужно отойти" - сказал он.
И я молча послушался.
Я пошел по темной улице, ища какой-нибудь знак, какое-нибудь указание, что помогло бы мне выбраться из этой ловушки.
В глубине улицы я увидел тусклый свет, пробивающийся из открытой двери маленького кафе. Я подошёл ближе, осторожно глядя вокруг.
Внутри сидели три человека за столиками, окружённые паром от горячего кофе. Они выглядели обычными, но их взгляды были проницательными, как у хищников.
Я остановился у двери, колеблясь войти. Я не знал, друзья они или враги. Но я был уже на грани отчаяния, и Джека нужно дождаться. Иначе, где я его потом найду?
Я глубоко вдохнул и вошёл в кафе.
"Простите, — сказал я, пытаясь не выдать свой тремор. - Можно мне чашку кофе?"
Трое человек посмотрели на меня, не отрывая взгляда. В их глазах не было удивления или страха. Только холодный расчет.
"Конечно, — сказал один из них, продолжая смотреть на меня. - Садитесь за любой столик".
Я сел за столик в углу, стараясь не встречать их взгляды.
"Вы знаете, что делаете? - спросил один из них, подходя ко мне. - Вы знаете, что теперь стали мишенью?"
Я кивнул, не в силах произнести ни слова.
"Тогда вам нужно быть осторожным, — продолжал он. - Они не отстанут. И они не пощадят вас".
Он подошёл ближе, и я почувствовал, как его дыхание задевает мою шею.
"Они уже охотятся за вами, — прошептал он, — и в этой игре не бывает победителей."
Я очень обрадовался. Когда увидел что в кафе заходит Джек.
[ Подписывайтесь на канал, что-бы не пропустить продолжение ]
*Лицензия: Мир, где жизнь - это игра ( 1 )