По их словам, главная трудность заключается в грамматике, которая содержит множество правил и исключений. Давайте сами вспомним некоторые из них В грамматике русского языка, на каждое существительное приходится 6 падежей в единственном и 6 в множественном числе. Это уже 12 форм. Если в английском «кошка» - просто cat. То в русском языке, начиная от именительного - это кошка, кошки, кошке, кошку, кошкой и снова кошке. Зато склонений в два раза меньше: кошки, кошек и кошкам. Столько же и родов – мужской, женский и средний. В турецком, к примеру, нет никаких родов. Там если лев – то это aslan, а львица - dişi aslan (самка льва). Да и исключения из правил в нем практически отсутствуют. Они с трудом поддаются логике. Как объяснить иностранцу, что в прошедшем времени у него есть род (он читал, она читала), а в настоящем и будущем – нет (он читает, она читает; он будет читать, она будет читать). Про глагольные приставки, совершенный и несовершенный виды глагола, страдательный залог и глаголы
Один стул, два стула, три стула, но пять стульев. Почему русский язык так трудно дается иностранцам
29 августа 202429 авг 2024
27
1 мин