Найти в Дзене

Праздник середины осени: лексика, легенда и одна иероглифическая загадка

Всем привет! Вот и началась новая рабочая неделя, до китайского праздника середины осени осталось всего ничего (в этом году он отмечается 17 сентября), поэтому сегодня предлагаю разобрать несколько полезных слов и выражений по этому поводу. Кто пропустил, вот тут рассказывала легенду о празднике, его традициях и немного о том, откуда на Луне появился нефритовый кролик: Давайте посмотрим на основную лексику. 中秋节 zhōngqiūjié Праздник середины осени (15-го числа 8-го месяца по лунному календарю); Праздник Луны 秋天 qiūtiān осень. Обратите внимание на первый иероглиф 秋. Слева у него злаки, колосья, а справа- огонь. Злаки в огне, колосья в огне, все в огне яркой осенью. Мой любимый сезон. 月饼 yuèbǐng юэбин, лунный пряник (пряник со сладкой начинкой, традиционное угощение на Праздник середины осени) Ой, держите меня семеро. Грешна. Люблю. Особенно с орехами. С желтком не люблю- после того, как в Гонконге со столетним яйцом попробовала... Утиный желток- популярная начинка для юэбинов, потому

Всем привет! Вот и началась новая рабочая неделя, до китайского праздника середины осени осталось всего ничего (в этом году он отмечается 17 сентября), поэтому сегодня предлагаю разобрать несколько полезных слов и выражений по этому поводу.

Кто пропустил, вот тут рассказывала легенду о празднике, его традициях и немного о том, откуда на Луне появился нефритовый кролик:

Давайте посмотрим на основную лексику.

中秋节 zhōngqiūjié Праздник середины осени (15-го числа 8-го месяца по лунному календарю); Праздник Луны

秋天 qiūtiān осень. Обратите внимание на первый иероглиф 秋. Слева у него злаки, колосья, а справа- огонь. Злаки в огне, колосья в огне, все в огне яркой осенью. Мой любимый сезон.

Кто все не выучит до завтра, тому не расскажу иероглифических загадок, будете знать!!)
Кто все не выучит до завтра, тому не расскажу иероглифических загадок, будете знать!!)

月饼 yuèbǐng юэбин, лунный пряник (пряник со сладкой начинкой, традиционное угощение на Праздник середины осени)

Юэбины с желтками, правый даже с двумя желтками. Как поняла? На нем написано-  双黄 shuānghuáng двойной желток
Юэбины с желтками, правый даже с двумя желтками. Как поняла? На нем написано- 双黄 shuānghuáng двойной желток

Ой, держите меня семеро. Грешна. Люблю. Особенно с орехами. С желтком не люблю- после того, как в Гонконге со столетним яйцом попробовала...

Утиный желток- популярная начинка для юэбинов, потому что он крупный и похож на полную луну- символ праздника.

Коллеги и любители Китая, а вы знаете, что на Вайлдберрис лунные пряники в продаже появились? Раньше не было, поэтому, чтоб угостить семью и учеников, мне приходилось заказывать их в Москве (в Крыму такое не купить) в магазине азиатских товаров и доставлять СДЭКом. Получалось очень дорого. А теперь около 650-700 р набор пряников с бесплатной доставкой в офис ВБ, который находится в моем доме. Ура!

Заказала с орехами, с финиками, с семенами и с инжиром (тот случай, когда решила ни в чем себе не отказывать))). Придут- покажу и переведем вместе этикетки. Еще где-то в пути.

Лунные пряники бывают круглые и квадратные, с различными начинками- орехи, бобовая паста, утиный желток, финики, лотос и т.д. Они продаются наборами в красивой упаковке, но многие китайцы готовят их и дома, пекут в специальных формах
Лунные пряники бывают круглые и квадратные, с различными начинками- орехи, бобовая паста, утиный желток, финики, лотос и т.д. Они продаются наборами в красивой упаковке, но многие китайцы готовят их и дома, пекут в специальных формах

满月 mǎnyuè полная Луна, полнолуние. Праздник середины осени всегда приходится на полнолуние.

团圆 tuányuán воссоединение (имеется ввиду, членов семьи). Вся семья собирается вместе, все любуются Луной, едят лунные пряники, общаются с родными и близкими.

灯笼 фонарь- символ любого традиционного праздника в Китае и всего Китая в целом.

神话 shénhuà миф, сказка; легенда- то, без чего не существует ни одного китайского праздника. Обязательно с элементами хоррора и сюра. Тем и интереснее.

后羿 hòuyì Хоу И (герой китайских мифов) - тот самый легендарный стрелок, который одним выстрелом из лука избавился от 9 солнц, муж красавицы Чанъэ.

嫦娥 cháng’é Чанъэ (небожительница — фея Луны)- жена Хоу И, которая. выпив эликсир бессмертия, вознеслась на Луну, где и живет до сих пор вместе с лунным кроликом.

玉兔 yùtù Лунный Кролик- герой мифов, символ праздника середины осени, живет на Луне под деревом корицы, где толчет в ступке снадобье бессмертие, которым всякий раз спасает человечество во времена эпидемий, пандемий и пр. Очень полезный и жертвенный Дедушка Кролик- оказался на Луне, потому что на просьбу Будды покормить его, не придумал ничего лучше, как самому прыгнуть в костер. Будда был тронут и отправил кролика на Луну служить простым людям и готовить им спасение от любых болезней.

-4

太阳 tàiyáng солнца, с которых все началось. А что началось- послушайте в видео.

弓 gōng лук, которым мастерски владел Хоу И.

赏月 shǎngyuè любоваться луной

孔明灯 kǒngmíngdēng фонари Чжугэ Ляна (бумажные фонари без выходного отверстия, с помощью нагретого воздуха сами поднимаются вверх), которые запускают на праздник середины осени.

Вот такие:

孔明灯 kǒngmíngdēng
孔明灯 kǒngmíngdēng

猜字谜 cāizìmí разгадывание иероглифических загадок. На праздник середины осени, как и на праздник фонарей, принято разгадывать иероглифические загадки. Об этом поговорим подробно завтра, а пока разберем одну очень популярную загадку, которую нам загадывали преподаватели в Тяньцзиньском университете иностранных языков, когда я проходила там обучение.

一口吃掉牛尾巴 Дословный перевод: «Один рот съел хвост быка». Что это за иероглиф?

Смотрите. Если написать рот 口 kǒu под быком/коровой 牛 niú и "откусить" от быка "хвост", то есть нижнюю часть, то получится иероглиф 告 gào - сказать.

И таких загадок очень-очень много. Обязательно рассмотрим с вами самые интересные в следующих постах.

Спасибо всем за интерес к блогу! Если было полезно, жду ваших реакций!

Хорошей рабочей недели всем! И до завтра)

Еще почитать о китайских праздниках: