Я вовсе не думала получить ответ на этот вопрос, когда искала какую-нибудь старую, давно не смотренную серию "Пуаро". Моей целью было выбрать нечто уютное, с хорошей интригой и максимально похожим на персонажа из книг великим сыщиком.
Однако нашла я больше, чем ожидала. Но - по порядку.
Роман Агаты Кристи "Миссис Макгинти с жизнью рассталась" (я не только посмотрела соответствующую серию, но и с удовольствием перечитала) - замечательный образец "уютно-деревенских" романов о Пуаро. Здесь нет представителей блестящего светского общества, как в приключениях на пароходе "Карнак" или в Восточном экспрессе, разнообразия типажей - "все это очень милые люди", как говорит один из персонажей. Но зато присутствует юмор, нешаблонная задачка для Эркюля Пуаро, и ещё - это один их тех романов, где "ассистирует" сыщику не капитан Гастингс, а писательница детективных романов Ариадна Оливер.
Итак, сюжет: к Пуаро приходит его давний знакомец инспектор Спенс и просит помощи. Недавно он раскрыл дело деревенской поденщицы миссис Макгинти - очень простое, виновным был признан Джеймс Бентли, который снимал у нее жилье. Да и какие сомнения - рукав в крови, немногочисленные сбережения старушки спрятаны под камнем на заднем дворе (понятное дело, посторонний был взял деньги сразу).
Однако Спенс, несмотря ни на что, чувствует: Бентли невиновен. Не слишком умный, непривлекательный, "какой-то весь дерганый", не умеющий расположить к себе - и все равно чувствуется, что нет в нем уверенности, чтобы совершить злодейство.
Пуаро согласен помочь, чтобы инспектор Спенс не терзался сомнениями, и обещает найти виновного.
Конечно, Эркюля Пуаро не может постигнуть неудача. Но какой ценой дастся ему это!
С величайшим отвращением Эркюль Пуаро оглядывал комнату, в которой стоял. Покои эти были королевскими разве что по размерам, на этом их привлекательность кончалась. Пуаро сделал красноречивую гримасу, когда подозрительно провел пальцем по верхушке книжного шкафа. Как он и ожидал – пыль! Он осторожно опустился на диван, и сломанные пружины с грустным скрипом просели под тяжестью его тела. Два облезлых кресла явно были ничуть не лучше. Зловещего вида пес, по наблюдениям Пуаро страдавший чесоткой, засел в относительно удобном третьем кресле и неприязненно оттуда рычал.
Огромная комната была оклеена дешевыми выцветшими обоями. На стенах, скособочившись, висели гравюры, посвященные каким-то мрачным событиям, и две-три неплохие картины. Обивка кресел выцвела и засалилась, ковер зиял дырами, да и в лучшие времена он не отличался изысканностью. Повсюду были расставлены нелепые безделушки. Столы без колесиков опасно покачивались. Одно окно было открыто, и, видимо, не было на земле силы, способной его закрыть. Дверь была заперта, но Пуаро знал – это ненадолго. Задвижка не держала, с каждым порывом ветра дверь распахивалась, и в комнату вихрем врывались холодные клубы воздуха.
Думаете, это интерьер кого-то из жителей деревни, к которому он пришел с расспросами? А вот и нет! Единственное жилье, которое Пуаро нашёл в Бродхинни - месте, где жила миссис Макгинти - это комнаты с питанием в доме мистера и миссис Саммерхейз. Они и описаны в этом отрывке. Хозяйка из миссис Саммерхейз, как вы уже несомненно догадались, никудышная.
Но сквозняки и дырки в ковре - это ещё не все: у хозяев куры забираются в кладовку, пёс прыгает на стол (который, конечно же, падает), а когда Морин Саммерхейз режет фасоль на обед, то, поранив палец прямо над миской, она оптимистично заявляет, что все бактерии погибнут при кипячении. Впрочем, к сомнительной по качеству фасоли прилагается вспученная банка консервов - и здесь уж нет сомнения, Пуаро выберет остаться без обеда, чем питаться подобной... уместно ли слово еда?
А вот с новыми сведениями Пуаро повезло гораздо больше: он узнал, что миссис Макгинти накануне преступления купила бутылочку чернил (привычно для многих, но не для поденщицы, вся деятельность которой - уборка в домах местных жителей) и вырезала из газеты некую статью. Просмотрев подшивку, он быстро нашел "романтический" рассказ о женщинах, которые были замешаны в преступлениях много лет назад. Вниманию читателей предлагались биографии (с фото) четырёх сомнительных особ, в сериале их сократили до двух: Ева Кейн, якобы невинная жертва, из-за которой некий Крейг отравил жену, и Лили Гэмбл, неблагополучная и никому не нужная девочка, в 12-летнем возрасте зарубившая тетку топором. Цитаты "из газеты":
Бедная, хрупкая, доверчивая Ева Кейн. Познать на заре молодости, сколь низменны, сколь коварны бывают мужчины. Где-то она теперь?
...
...Мы надеемся, что она живет где-нибудь спокойно и счастливо, добропорядочной гражданкой, хорошей женой и матерью. Бедная маленькая Лили Гэмбол.
Возможно ли, что одна из этих женщин или ребёнок Евы Кейн (та уехала из страны, готовясь к рождению дочери) сейчас проживает в Бродхинни и всеми силами пытается скрыть свое настоящее имя? Приходящая уборщица вполне могла найти в шкафу или на столе такое же фото, как в газете, догадаться, кто живет рядом - и начать шантажировать её.
По возрасту подходят многие: Лили или дочерью Евы могла бы быть и жена местного политика миссис Карпентер, и явно встревоженная чем-то жена доктора миссис Ренделл, да даже и хозяйка пансиона, где проживает Пуаро, - Морин Саммерхейз! А пожилая миссис Апуорд как нельзя лучше подходит на роль Евы Кейн.
Очень удачно, что знакомство с миссис Апуорд Пуаро удалось свести безо всяких проблем - к её взрослому сыну, молодому популярному драматургу Робину Апуорду, как раз приехала Ариадна Оливер!
Робин пишет пьесу по одному из ее детективных романов. И вот здесь мы вплотную подходим к вопросу, насколько Агате Кристи нравилась творческая переделка ("новое прочтение") оригинальных произведений. Небольшой отрывок описывает, насколько успешно продвигает адаптация романа миссис Оливер:
... Робин с упоением продолжал:
– Я это вижу так: замечательный молодой человек прыгает с парашютом…
Миссис Оливер перебила:
– Ему шестьдесят лет.
– Ну, нет!
– Шестьдесят.
– Таким я его не вижу. Тридцать пять – и ни на день старше.
– Но он герой моих романов вот уже тридцать лет, и ему было как минимум тридцать пять в первом из них!
– Но, дорогая, если ему шестьдесят, между ним и девушкой… как ее зовут? Ах да, Ингрид… Так вот, между ними не может возникнуть сексуального напряжения. Он будет просто старый хрыч!
– Вне всякого сомнения.
– Вот видите, значит, ему должно быть тридцать пять, – торжествующе заключил Робин.
– Но тогда он не будет Свеном Хьерсоном. Пусть это будет молодой норвежец, участник Сопротивления.
– Но, дорогая Ариадна, весь смысл пьесы в Свене Хьерсоне. Народ обожает Свена Хьерсона, и посмотреть на него в театр примчатся огромные толпы! Нам гарантирован полный сбор, дорогая!
– Но мои читатели прекрасно знают, каков он! Нельзя же в самом деле придумать совершенно нового молодого героя, воткнуть его в норвежское Сопротивление и сказать, что это – Свен Хьерсон!
– Ариадна, дорогая, ведь я уже все вам объяснил. Это не книга, дорогая вы моя, а пьеса! Значит, зрителя нужно развлечь, дать ему что-то романтическое. И если мы создадим напряжение, антагонизм между Свеном Хьерсоном и этой – как ее зовут? – Ингрид… понимаете, получится, что они вроде и противны друг другу, но в то же время их друг к другу безумно тянет…
– Свен Хьерсон никогда не был бабником, – холодно заметила миссис Оливер.
– Но не делать же из него божьего одуванчика, дорогая! Уж никак не в такой пьесе! У нас с вами не какая-нибудь сказка про старичка-боровичка. У нас боевик с убийствами, приключения на свежем воздухе…
Но уместно ли проводить параллели между выдуманной Ариадной Оливер и самой Агатой Кристи? Конечно, Кристи не сделала миссис Оливер своим двойником, скорее, она создала эксцентричный образ, в котором, возможно, преувеличила некоторые свои черты характера и позволила ей те поступки, которые не могла бы позволить себе в реальности. Но общее у них несомненно было: обе были равнодушны к алкоголю, любили яблоки, интересовались ядами (в интересах своих произведений, конечно) и даже ошибки в книгах допустили одинаковые - с длиной духовой трубки для выплёвывания отравленных стрел! Только миссис Оливер сделала это в вымышленном романе , а Агата Кристи - во вполне реальном!
Но если вас и это не убедило, давайте обратимся к автобиографии Агаты Кристи. Вот что она сама рассказала о похожей ситуации:
Когда впервые была предложена идея, я понятия не имела, через какие ужасные страдания вы проходите в пьесах из-за внесенных в них изменений.
"Алиби", первая пьеса, поставленная по одной из моих книг — " Убийство Роджера Экройда" — была адаптирована Майклом Мортоном. ...Мне очень не понравилось его первое предложение, которое заключалось в том, чтобы уменьшить возраст Пуаро примерно на двадцать лет, назвать его Бо Пуаро и влюбить в него множество девушек. К тому времени я настолько привязалась к Пуаро, что поняла, он останется со мной на всю жизнь, и я категорически возражала против полного изменения его личности. В конце концов, с Джеральдом Дю Морье,который был продюсером и поддерживал меня, мы решили убрать прекрасную героиню Кэролайн, сестру доктора, и заменить ее молодой и привлекательной девушкой.
Представили себе молодого Бо Пуаро (кстати, Beau переводится как "красавчик"), окруженного множеством девушек? Даже неоднозначный Кеннет Брана после визуализации этого образа, пожалуй, стремительно повышает свой рейтинг!
Так, что , полагаю, мы можем с большой долей уверенности утверждать, что "новыми прочтениями" миссис Кристи не увлекалась!
И с полной уверенностью мы понимаем, что в романе (и сериале) Эркюль Пуаро нашел того, кто расправился с миссис Макгинти! Но, конечно, писать об этом здесь я не буду, чтобы не испортить вам впечатление от чтения и просмотра.
Скажу лишь, что Пуаро не ограничился тем, что вернул Джеймса Бентли к нормальной жизни. Он замыслил ещё один план - помочь нерешительному и не умеющему общаться бедняге выстроить романтические отношения с девушкой, которая ему явно нравится. Уверена, что великий сыщик с блеском решит и эту задачу!
P.S. Друзья, в последнее время мне удаётся заходить в Дзен только ненадолго, поэтому отвечаю на комментарии маленькими порциями. Видела много интересных мнений и одну замечательно длинную дискуссию!!! Надеюсь всё это ещё раз перечитать, когда представится возможность и ответить на неотвеченное. Спасибо вам!
Предыдущая публикация об адаптациях книг:
Подборка на тему произведений Агаты Кристи: