Эти три стиха в издании 1834 года заменены точками:
"Только, чур, со мной не драться
И давать мне высыпаться,
А не то я был таков!"..
Я почти уверена, что точки в первом издании сказки вызваны вовсе не требованиями цензуры. Это сам автор убрал наиболее "вызывающие" стихи в своей сказке, заменив их точками, - для памяти, - что стихи здесь были. И это не тот приём, который в "Евгении Онегине" взят у Стерна, - как полагает В.А. Козаровецкий. То есть, да, в "Евгении Онегине" это действительно приём, взятый у Стерна, - как бы пропущенные строки, заменённые точками, - а в "Коньке-Горбунке", в первом издании, точки стоят там, где должны быть стихи, но они пока что изъяты, - из осторожности.
И, конечно, в 1834 году нельзя было публиковать такие стихи, обращённые к царю:
"Только, чур, со мной не драться
И давать мне высыпаться", -
потому что всё это было вот только что и было ещё у всех на устах.
А было вот что.
"В первую ночь Безобразов приходит к своей молодой супруге и с ужасом узнает, что она у имп‹ератора›. Он с яростью вбегает в спальню, дает пощечину любовнику и увозит жену из дворца".. ./Запись А. П. Барсукова в его дневнике от 23 февраля 1870 г.. //М. А. Цявловский. Записи в Дневнике Пушкина об истории Безобразовых.
Это тот Безобразов, о котором Пушкин сразу же вспоминает, делая запись о своём камер-юнкерстве 1 января 1834 года: "1 января. Третьего дня я пожалован в камер-юнкеры (что довольно неприлично моим летам). Но двору хотелось, чтобы Наталья Николаевна танцовала в Аничкове. Так я же сделаюсь русским Dangeau.
Скоро по городу разнесутся толки о семейных ссорах Безобразова с молодою своей женою. Он ревнив до безумия. Дело доходило не раз до драки и даже до ножа".
Вроде бы, по записи Пушкина, это семейные ссоры с женой. Но ведь он наверняка был осведомлён о том, что и самим императором была получена пощёчина от этого обманутого им мужа!
И вот такой комментарий даёт к пушкинской записи пушкинист М.А. Цявловский:
"Скоро по городу разнесутся толки. — Имеется в виду нашумевшая скандальная история брака княжны Любови Александровны Хилковой (1811—1859), фрейлины императрицы Александры Федоровны, одной из любовниц Николая I. Она вышла замуж (10 ноября 1833 г.) за флигель-адъютанта С. Д. Безобразова (1801—1879), который только после свадьбы узнал об ее связи с царем. Безобразов в гневе был готов убить обоих".
Готов был убить обоих, - то есть, - и царя тоже!
«Флигель-адъютант Безобразов, красавец и богач, дал пощечину Николаю I, сломал свою шпагу и, бросив ему ее в лицо, сказал, что не желает служить подлецу: пользуясь своим положением, царь ухаживал за его женой. Скандал замяли, а Безобразов был сослан на Кавказ. После тяжелого ранения получил командование Нижегородским драгунским полком и пользовался всеобщей любовью». Так вспоминал о Безобразове генерал Н.П. Колюбакин.
Пушкин примеряет эту ситуацию на себя, - поскольку теперь, после истории с Любой Хилковой, царь приглашает в Аничков (интимный) дворец - его жену. И конечно он, Пушкин, так же в этой ситуации вынужден будет драться! Ну а что высыпаться в таком случае будет трудно, это и так понятно.
В сказке это весёлые слова дурака Ивана.
В жизни всё было невесело, всё было очень грустно.
Хотя и нарушается здесь хронология пушкинской биографии, но получается, что эти события относятся уже к периоду камер-юнкерства Пушкина. Потому что только с этим и могло быть связано такое странное условие Дурака Ивана - Царю:
Чудно дело! Так и быть,
Стану, царь тебе служить.
Только, чур, со мной не драться
И давать мне высыпаться,
А не то я был таков!»...
Во-первых, именно в связи с Указом о камер-юнкерстве Пушкин и стал жить в "царской конюшне", аналогом которой является Аничков дворец (ну, пусть не жить, но бывать там надо было регулярно).
Не удивляйтесь, сближение Аничкова дворца с конюшней есть у самого Пушкина, в этой дневниковой записи от 17 декабря 1833 года:
"В городе говорят о странном происшествии. В одном из домов, принадлежащих ведомству придворной конюшни, мебели вздумали двигаться и прыгать; дело пошло по начальству. Кн. В. Долгорукий нарядил следствие. Один из чиновников призвал попа, но во время молебна стулья и столы не хотели стоять смирно. Об этом идут разные толки. N сказал, что мебель придворная и просится в Аничков". Этот N - несомненно, сам Пушкин.
Во-вторых, узнав о своём камер-юнкерстве, Пушкин, как мы полагаем, зарисовывает себя среди лошадей царской квадриги, - той самой, которая запечатлена на рисунке, изображающем усмирение холерного бунта императором Николаем Первым.
В-третьих, придворная должность камер-юнкера - это изначально должность конюха.
Камер-юнкер - Groom of the Bedchamber, буквально – грум, мальчик, ухаживающий за лошадьми Спальни). Спальня - это королевская служба (помещение) при Дворе в Англии семнадцатого века, при короле Якове Первом Стюарте. (В.С. Ковин "Королевский двор Якова I Стюарта.: королевская Спальня, её слуги и все остальные". https://cyberleninka.ru/article/n/korolevskiy-dvor-yakova-i-styuarta-korolevskaya-spalnya-ee-slugi-i-vse-ostalnye?ysclid=m086y53p3v663692524
Вот - кое-что о грумах:
"Хороший грум должен был с детства находиться при лошадях и учиться полезным навыкам у старших по рангу слуг. Более того, он в обязательном порядке должен был пройти специальную подготовку. Хотя слово "грум" зачастую применяют к любым слугам, занятым на конюшне, в первую очередь оно означает слугу, нанятого специально чтобы содержать лошадей в наилучшей форме. Грум надзирал за чисткой лошадей, их диетой, прогулками и т.д. В тех поместьях, где разводили лошадей, грум заведовал скрещиванием и улучшением породы, а так же выхаживал жеребят. Такой грум прозывался stud groom.
Кроме того, грум мог сопровождать хозяев на конной прогулке, но скакал чуть поодаль, позади господ. В первую очередь это относилось к грумам, сопровождавшим дам -- считалось неприличным, если они едут рядом с дамой и ведут с ней беседы во время прогулки". .. /Кэтрин Коути. "Обслуживающий персонал конюшни. Старая добрая Англия". https://history.wikireading.ru/35578
Пушкину дали звание камер-юнкера для того, чтобы он, как грум, сопровождал даму в царский дворец. Дамой этой была его жена, Наталия Николаевна.
Именно с этим связана странная фраза: "Только, чур, со мной не драться, И давать мне высыпаться!...".
Но по сюжету сказки Иван ещё не женат. Вместо него женятся его братья, получившие от царя деньги за Ивановых коней. Получив эти деньги и зашив их в опояски, братья (в первом издании), - как царица в "Сказке о царе Салтане", - "Шлют гонца, Чтоб обрадовать отца".
Пушкин убрал крамольные строчки из первого издания сказки, поставив вместо них точки. Эти точки говорят о том, что стихи о драке с царём поэт желал сохранить.
Продолжение: