Найти в Дзене
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник. Неомения. Глава 255. Заклинание молнии.

Перед Ронью Ро и Лирило Лизир по одному мановению руки наложницы Алэ развернулся свиток. Как раз в таком положении, в котором магистр и его метресса могли его прочесть одновременно. Что они и сделали, склонив друг к другу головы. Судя по выражению их лиц, за которыми мог наблюдать Раэ, им не очень-то нравилось то, что изложено в послании, особенно Ронью Ро. Он обеспокоенно перевел взгляд на свою метрессу, но Лирило не долго выглядела встревоженной, хотя в последний миг она повела бровями так, как это делала Мурчин, и охотник про себя еще подумал – как это окружающие не замечают ее мимики? Ну Мурчин же это!

Наконец, Лирило Лизир отвлеклась от чтения и сказала:

-Ну конечно же государь Мурони в таких вещах проявляет осмотрительность!

И она рассмеялась совершенно не свойственным Мурчин серебристым смехом.

-Ну вы меня напугали, сударыня Алэ, - продолжила она, - я уж думала, что мне придется разносить великолепный сад моего друга! Да уж… тогда бы я миллионом штрафа не отделалась! Во сколько вы бы оценили свой сад и особняк, сударь Ро? Даже если бы вы мне по дружбе предложили рассрочку, я бы с вами расплачивалась лет пятьдесят! И мне бы тогда действительно пришлось переезжать в Дилинквар! И не для ссылки, а чтобы экономно жить и выплатить вам всю сумму… ну или начать разбойничать на дорогах, угрожая караванам архани…

И Лирило указала хрустальным когтем недоумевающему Ронью Ро какую-то строчку в свитке. Тот ее прочел и на его лице отразилось облегчение.

-Сударыня Алэ, но ведь здесь написано, что сударыня Лирило должна это показать в присутствии представителей совета магистров на соответствующем полигоне!.. А, так вы просто решили над нами подшутить и принести моей гостье приказ самого государя! А я уж поверил, что вы собрались превратить мой сад в полигон. Разыграли! Я уж начал беспокоиться за своих домочадцев. Некоторые из них только начали жить… - и Ронью Ро кивнул на свою молодежь.

-Я не требую от сударыни Лирило разнести весь сад, - недовольно сказала Алэ, - мне достаточно, чтобы она мне показала лишь часть своей силы. Ведь есть же здесь в саду какое-нибудь большое дерево, которым вы не столь уж дорожите? Мне будет достаточно, если госпожа Лирило испепелит его…

-В моем саду нет такого дерева. В своем дому я дорожу всем, чем я владею, сударыня, - сказал Ронью, - да и потом, здесь же нет представителей совета магистров, полигон не выбран, так что вам придется несколько подождать…

-Вот как раз я-то ждать не буду, – сказала Алэ, и сильф вложил в ее протянутую руку свернутый свиток. Наложница им требовательно покачала, - это – приказ самого государя, сударыня Лирило. С таким не шутят. Ради вас отберут совет из нескольких проверенных людей, найдут полигон. Но для начала кто-то должен убедиться в том, что все эти приготовления пройдут не зря!

-Что вы имеете в виду, сударыня? – спросила Лирило.

-Чтобы не поставить вас в неловкое положение. В положение горы, способной родить только мышь.

-Зачем вы говорите такие несправедливые слова, сударыня? - после тяжеловатой паузы и общего замешательства проговорил Ронью Ро. Алэ ничуть не смутила всеобщая неловкость после ее слов.

-О, они очень справедливы, - сказала Алэ, - чтобы сударыня Лирило проявила себя в великом, она должна для начала доказать это на чем-то малом. И вообще-то это в интересах самой сударыни Лирило. Представьте, как всем будет неловко от того, что ее неспособность выяснится прилюдно и после большой шумихи. Да еще при исполнении приказа государя… очень, очень неловко выйдет.

-Сам государь Мурони знает, что я владею архани! – воскликнула Лирило.

-Мой магистр и государь Мурони знает, что вы владели архани, но не знает, владеете ли вы сейчас. Столько лет прошло с тех пор… За такие годы жизни успеваешь забывать простейшие заклинания, которыми одно время пользовался вовсю...

-Уверяю вас, я не забыла, - нахмурилась Лирило.

-Так убедите меня в этом, милочка, - сказала Алэ, - ну, сударь Ронью, есть ли у вас в саду такое дерево, которое вам хотелось бы спилить? Выберите что-нибудь повыше.

Ронью испытующе посмотрел на Лирило, та вздохнула, поднялась с кресла, вышла из беседки и глянула на небо:

-Что ж… если таково ваше повеление… нам остается повиноваться. Но только мне так жаль сада магистра Ро! Может, есть какой-нибудь другой способ?

-Я хочу, чтобы вы показали здесь и сейчас! – сказала Алэ. Она вздела руки и позвала в воздух, - привести моих фрейлин!

Сильфы шелестнули по траве.

-Ну что, сударь Ро, расстанетесь с деревом ради сударыни Лирило? Я же для нее стараюсь. Ведь вы-то, в отличие кого-нибудь другого, с пониманием отнесетесь к неудаче вашей дамы.

Ронью Ро принужденно поднялся, подошел к выходу из беседки и глянул поверх голов молодежи. Раэ обернулся, чтобы проследить, куда смотрит магистр. По краю пруда шла Янамари в сопровождении двух фрейлин Алэ. Повинуясь взгляду магистра, ведьма ускорила шаг.

-Янамари, - обратился к Ронью к своей ведьме, - отведи молодых пройтись…

-О, нет-нет, - быстро сказала Алэ, - не лишайте молодежь назидательного зрелища! Каков бы ни был исход нашего испытания, оно должно быть очень полезно для их глаз. И в случае успеха, в каком я почти не сомневаюсь, и в случае неудачи. Если им предстоит стать свидетелями мастерства, это научит их скромности. Молодежь всегда много мнит о своих способностях. Ее надо возвращать с небес на землю. Пусть узрят заклятье, которое по плечу не всякой ведьме. Если же будет неудача… что ж, это научит их, что даже у таких великих фей, как сударыня Лирило Лизир бывают промахи… вы же не против?

Ронью Ро недовольно смерил взглядом свою молодежь, а при взгляде на Раэ вообще скривил губы. Все его домочадцы тотчас съежились под этим взглядом. Даже Иръюн догадалась, что их используют как подневольных свидетелей. Но, раз их не удалось увести, так хотя бы с них можно будет потребовать молчания. Но вот что можно спросить с постороннего простеца?

-Не беспокойтесь, - сказала Лирило и в ее голосе скользнули нотки Мурчин, - в мои намерения не входит испепелять свидетелей, как в случае успеха, так и в случае неудачи. Я так понимаю, ваши дамы присоединятся к нам? И наша милая Янамари тоже?

Лирило вышла из беседки, огляделась и указала на одну из ив, свесившуюся над водой.

-Магистр Ро, эта ива очень красива… жаль, конечно… но на каком-либо дереве все же стоит остановиться? Вы согласны пожертвовать этим?

-Ради вас я согласен распрощаться с любым деревом в саду, - принужденно, но не сказать, что неискренне сказал Ро.

-В таком случае, прошу всех сударей и сударынь отойти подальше, вот, к берегу пруда… дальше-дальше, вот-вот, к самой кромочке. Все, так безопасно.

После этих слов Лирило Лизир отправилась к иве. Все как зачарованные посмотрели в спину ведьме в новомодном фиолетовом платье. Казалось, она направилась к иве только для того, чтобы пройтись вокруг нее и оглядеть. На некоторое время ведьма остановилась, как замерла. Некоторое время ничего не происходило. Все напряженно следили за Лирило. Затем Раэ ощутил, как потянуло под грудиной. Сильно потянуло. Заломило. Испуганно пискнули альвы и на миг отвлекли на себя внимание тем, что метнулись к Раэ на плечи с ближайших ветвей. Охотник почувствовал, как бьется сердечко одного из них, сильно прижавшегося к его шее. Попытался помолиться лишь для того, чтобы устоять на ногах.

Вдруг ведьма резко выкрикнула и вскинула вверх соединенные ладонями руки и внезапно с ясного неба рухнула, сверкнула толстой лентой молния, очень похожая на те малые, какие нет-нет да и метала в Раэ Мурчин. И ива с резким взрывом просто развалилась в лоскуты! Мощная крона всколыхнулась при падении, обломки накрыли Лирило. Раэ не понял, был ли его крик в общем возгласе. Но альвы пищали – это уж точно. Всех обдало непривычно свежей послегрозовой воздушной волной.

-Лирило! – выкрикнул не своим голосом магистр Ро чуть ли не в ухо Раэ и даже рванулся навстречу свалившейся кроне, как странная теплая тугая волна смела всех – Раэ, альвов, ведьмочек, Алэ и ее фрейлин в пруд! Раэ протащило над водой и он плюхнулся прямо в середину, не успев глотнуть воздуха. Альвы! Альвы! Их же так зашибет в толпе свалившихся ведьм, где они?

Раэ оттолкнулся от мягкого дна пруда, заработал ногами, при всплытии натолкнулся на Янамари, вынырнул, отплевываясь и увидел перед собой перепуганную Оркин, которая боролась с облепившими ее лицо пышными, смоченными волосами. С облегчением увидел сквозь воду в глазах, что надо озерком висят воздухе, брызгают крылышками и истекают водой пять мокрых малышей.

-Мама, где я? – пищала Иръюн за спиной Раэ.

-Оркин! Оркин! – барахталась где-то в стороне Эсти.

-Я не умею плавать! Помогите! – заорал над ухом Раэ Ниволро.

-Дурак! – крикнула ему из-под волос Оркин, - ты теперь колдун, ты не утонешь!

-Ваше высочество, где вы! Обопритесь на меня! – голос какой-то фрейлины… и крепкая брань Алэ на семикняжеском, ваграмонском и… этрарском!

-Лирило! – выкрикнул Ронью. Раэ увидел, как он рывком взлетел над водой и в воздухе полетел к обломкам ивы. Он не обращал внимания на то, что с его упелянда ручьем стекала вода. Он самолично, отбросив спесь, кинулся раскидывать ветви ивы, - Лирило, где ты, отзовись!

-Какой ужас! – ахнула Янамари, которая все это время боролась с пузырящимися в воде юбками, - девочки, немедля из пруда помогать магистру! Это ваш долг! Ниволро!

К удивлению Раэ Оркин, Эсти и Иръюн быстро переплыли пруд, лишь Ниволро забарахтался посередине, но его зацепила за локоть плывущая мимо Мирари и принялась толкать к берегу.

-Мог бы и научиться плавать, это даже простецы умеют! – кляла она своего собрата.

Вот у Мирари почему-то гульки получились. Может, потому, что она ведьма?
Вот у Мирари почему-то гульки получились. Может, потому, что она ведьма?
А вот это Ниволро, когда он сухой.
А вот это Ниволро, когда он сухой.

Раэ тоже направился к берегу, жалея, что уже во второй раз оказался в намоченной одежде. Сверху ему на голову капали пищавшие альвы. Внезапно они пискнули несколько иначе, Раэ поднял голову и увидел, как одного из них потянуло хвостом вперед в другую сторону через пруд. Правда, ненадолго. Только для того, чтобы Раэ заметил, в какую сторону.

-Лирило! Лирило! – кричал Ронью и разбрасывал ветви, тон его был не только испуган, но и растерян. Он никак не мог найти ведьму под опрокинутой кроной дерева, - Иръюн, быстро ищи сударыню Лирило! Давай! Ты можешь!

-Давай, где она! – выкрикнула Янамари, схватила Иръюн и рывком за руку подтащила к иве, - след, бери след!

-Ее… я не могу… не могу найти! – испуганный голос Иръюн.

-Да как же так? Поднимайте дерево!

Раэ вылез из пруда в брод самым последним. Даже после Мирари, которая отбуксировала Ниволро и после Алэ, которую на себе из воды дотащили фрейлины. И ведь шустро же они успели это сделать! За Раэ никто в тот миг не наблюдал. Зато он почувствовал, как невидимая рука подёргала его за волосы. И он снова повернул голову в ту сторону, в какую до этого потянуло одного из альвов. Из-за искусно подстриженного куста на него смотрели синющие глаза Мурчин!

Продожение следует. Ведьма и охотник. Неомения. Глава 256.