Найти в Дзене

Дарижа. Урок 5. Произношение Шедда

В арабском языке «Шедда» — это выраженное ударение на букву в слове. В транскрипции это ударение обозначается удвоением согласного. Когда есть шедда, это указывает на то, что согласный должен удерживаться вдвое дольше обычного согласного. То есть, он должен произноситься вдвое дольше. Это легко с плавными звуками, такими как z или r. Однако со звуками, такими как b или d, вы должны начинать произносить их и делать паузу в середине их произнесения на секунду. Сначала это может потребовать некоторой практики.
Нельзя не подчеркнуть, что шедда влияет не только на произношение слова, но и на его значение, особенно для глаголов. Распознавание того, когда используется шедда, и самостоятельное обучениепроизношению ее правильно — важная задача в изучении марокканского арабского языка. Если вы видите двойной символ транскрипции, это означает, что над этим символом в арабском письме стоит «шедда». Например, в следующей таблице вы увидите, как меняется транскрипция для «шедда», а значит и произно

В арабском языке «Шедда» — это выраженное ударение на букву в слове. В транскрипции это ударение обозначается удвоением согласного. Когда есть шедда, это указывает на то, что согласный должен удерживаться вдвое дольше обычного согласного. То есть, он должен произноситься вдвое дольше. Это легко с плавными звуками, такими как z или r. Однако со звуками, такими как b или d, вы должны начинать произносить их и делать паузу в середине их произнесения на секунду. Сначала это может потребовать некоторой практики.

Нельзя не подчеркнуть, что шедда влияет не только на произношение слова, но и на его значение, особенно для глаголов. Распознавание того, когда используется шедда, и самостоятельное обучениепроизношению ее правильно — важная задача в изучении марокканского арабского языка.

Если вы видите двойной символ транскрипции, это означает, что над этим символом в арабском письме стоит «шедда». Например, в следующей таблице вы увидите, как меняется транскрипция для «шедда», а значит и произношение.

И , соответственно, разные значения слов.

-2

Обратите внимание на написание слова "время" на арабском языке.

-3

Я подчеркнула желтым маленький символ, который выглядит как «w», и есть шедда (или шадда как у меня в уроках арабского языка) . Вот почему в транскрипции есть удвоенное «r».

Обратите внимание, что слова в таблице пишутся по-разному в транскрипции. Слово «женщина» не имеет шедды на «r» в арабском письме, и именно поэтому в транскрипции есть только одна «r». Слово «время» имеет шедду в арабском письме, и именно поэтому в транскрипции удваивается буква «r».

Эти два слова произносятся по-разному, поэтому вы должны обратить внимание на удвоенные буквы в транскрипции.

Все уроки здесь:

Марокканский Дарижа