Предыдущий фильм:
Просто: "Мы из будущего" советского, а точнее, эстонского образца. Да-да, всё уже украдено до нас. Хотя... конечно же, здесь всё иначе, совпадает лишь сюжетный ход с провалом во времени.
Двое эстонских студентов мистическим образом попадают в прошлое, в период немецкой оккупации (напомню, перед этим маленькая гордая Эстония успела пару десятков лет побыть независимой). Подозрительных юнцов сажают под арест, откуда они благополучно сбегают и прячутся на хуторе у местного кулака (что характерно, это слово звучит по-русски, хотя общаются герои, разумеется, на эстонском). И... собственно, всё. Хотя нет, ближе к концу фильма юноши будут скрываться у местного пастора.
Вот она, разница менталитетов. Если бы фильм снимали русские, то герои, попав в прошлое, примкнули бы к частям Красной армии (как в фильме "Мы из будущего") или к партизанам (как в сериале "Туман"). Герои "Маленького реквиема" тупо ховаются по норам. Типа: "А чо мы можем сделать?" или даже "А мы-то тут при чём?" Впрочем, один из студентов зарубил топором немца, но только потому, что тот обижал местную девушку. И даже забрав оружие врага, он по-прежнему не участвует в борьбе.
Собственно, никакой борьбы нам не продемонстрируют, равно как и ужасов оккупации. Богатый крестьянин продолжает заниматься хозяйством, пастор справляет свои обряды, школьники ходят на экскурсии, рассматривая с колокольни природу "нашей прекрасной Эстонии". Неплохо, в общем, живут, рассуждая о том, что "эти уйдут - другие придут", и что сила маленького народа - в его культуре. Смотришь и думаешь: а и правда, на фига нам нужна была эта Эстония, и на фига мы ей?
В общем, фильм, с одной стороны, очень медленный (здесь могла быть шутка про эстонцев), бессобытийный и откровенно скучный, с другой - он интересен именно тем, "что автор хотел сказать". А с учётом исторической перспективы - вдвойне интересен: старый кулак сокрушается, что независимой Эстонии конец - но мы-то знаем, что нет!
Юноши рассказывают старику о будущем, но без особого восторга, а просто констатируя факт: да, мол, Эстония будет советской, но ничего особо страшного в этом нет, жить можно. И прекрасного далёка нам почти не покажут, хотя в начале будет сцена с эстонскими ветеранами ВОВ. Ещё раз: эстонскими ветеранами. Красной армии. Удивительно по нашим временам, да?
И по мелочам: один из студентов цитирует "Памятник" Пушкина, на эстонском, с переделанными для шутки словами, но стихотворный размер первоисточника угадывается.
А что же гармошка? Да-да, переходим к сфере моих профессиональных интересов. Один из студентов действительно играет на губной гармошке. Скромное качество картинки не позволяет разглядеть инструмент в подробностях, но кажется, это хроматика - сбоку виден слайдер. Для тех, кто не в теме: хроматическая губная гармошка - сложный инструмент, на котором можно сыграть любую мелодию. Используется в джазе и классической музыке.
Герой не играет мелодии, а просто дует, извлекая некие звуки - как это обычно и бывает в фильмах. (Что поделать, на губной гармошке мало кто умеет играть, а тех, кто догадывается об истинных возможностях этого инструмента - ещё меньше.) Впрочем, ближе к концу студент исполняет некий народный вальсок. Судя по всему, композицию сыграли на тремоло-гармошке, как раз и предназначенной для такой музыки. А инструмент, который мы видим в кадре - просто реквизит. Что нашли - то и актёру в руки дали.
Всем спасибо! Добавляйтесь!
Следующий фильм: