Найти тему

Незваные гости

Оглавление

Что такое связующий [r] (linking [r]) знают уже начинающие. Если отбросить американский вариант, это [r], который не звучит в конце отдельного слова, но открывает рот, находясь слева от другого слова, начинающегося с гласного звука. Функция у него тоже известная. Он помогает говорящему уйти от неудобных гласных стыков соседних слов.

Между тем не все, наверное, знают, что у связующего [r] есть братья. В теории фонетики их называют интрузивными согласными (intrusive consonants). Слово intrusive может быть переведено по-разному: это и вторгающийся, и назойливый, и незваный. Братьев у связующего [r] трое. Причем один из них брат-близнец. Он самый заметный и самый активный. С него и начну.

Intrusive [r]

Как и другие интрузивные звуки он появляется там, куда его не приглашают: на стыке двух слов, где его присутствие не ожидается. Больше всего этот незваный гость любит позицию, когда второе слово начинается с гласного, а первое оканчивается на гласные [ɔ], [ɔ:] или [ə]. Например.

The idea of - [θi ai'diərəv], далее буду обозначать вот так: the idea-r-of.

I saw a film - l saw-r-a film.

I study drama and poetry - I study drama-r-and poetry.

The media are to blame - The media-r-are to blame.

Особенно грешат этим американцы как представители так называемых ротических (rotic) вариантов английского языка. Из их уст можно услышать что-то уж совсем неожиданное, например: Obama-r-administration. Бывает, что они вставляют этот звук между словами, где нет гласного стыка вообще.

His-r-own (вероятно, по аналогии с her own).

The hotel has spa-r-facilities.

А бывает, что у них этот звук появляется и внутри одного слова, где нет буквы R в написании. Например, withdrawal может произноситься как withdraw-r-al, gnawing - как gnaw-r-ing, drawer - как draw-r-er

Услышать подобные словосочетания можно в записях Битлз (I saw-r-a film today, oh boy), Оазис (supernova-r-in the sky) и во многих других. Есть и курьезные случаи реализации интрузивного [r]. Например, одним из прозвищ Маргарет Тэтчер является Laura Norder. Как Вы думаете, почему? - Очень похоже на чье-то имя, но это вовсе не имя. Это есть ни что иное, как аллюзия на один из принципов ее руководства: law and order или law-r-an' order, как часто произносится это сочетание.

Intrusive [j]

Этот звук любит захаживать на стыки слов, где первое из них оканчивается на [i], [i:] или дифтонги [ei], [ai], [oi]. Вот как могут звучать некоторые словосочетания.

I agree. - I-j-agree.

Do you see it? - Do you see-j-it?

They are out - They-j-are out.

Intrusive [w]

Ну а этот звук бесцеремонно вторгается между двумя словам, первое из которых оканчивается на [u] или на дифтонги [au], [ou], [əu].

You and I - You-w-and I.

How are you - How-w-are you?

Go on - Go-w-on.

Не went to Italy - He went to-w-Italy.

В российской языковедческой традиции все эти звуки принято называть интрузивными. Но я позволил себе некоторую вольность и обозвал их незваными гостями. Все потому, что британское нормативное произношение (Received Pronunciation) не принимает их. Правда, в исследовании 2006 года, проведенном в Бергенском университете, изучалось произношение 30 британских дикторов в общенациональных новостных программах. Согласно результатам, все дикторы использовали связующий [r], а 27(!!!) из 30 в некоторых случаях прибегали к интрузивному [r]. Остальные интрузивные звуки исследование не затрагивало, тем не менее, оно дает основание задать вопрос: а настолько ли эти звуки лишние? Все-таки они помогают соединять слова на неудобных стыках.