Найти тему
Pro английский

Вопросы с Do you mind и Would you mind

Буквально только что я сделала видео на эту тему. У читателя может появиться законный вопрос: зачем повторяться? Однако, пока видео монтировалось, и все кусочки складывались воедино, я поняла, (О, ужас!) что один из аспектов упустила из виду. Кроме того, формат статьи позволяет дать больше примеров, что тоже бывает не лишним.

Итак, особенности использования Do you mind…? (Вы не против…?) и Would you mind…? (Не возражали бы Вы…?)

Завуалированная вежливая просьба

В английском существует несколько формул вежливой просьбы. Можно сказать и Could I have …? и Could you do me a favour …? Would you mind – одна из них. Особенности этой формулировки в том, что после глагола mind (возражать) требуется использовать герундий (или, по-простому, ing-форму)

Do you mind turning the music down a little, please? (Вы не против сделать музыку немного тише = Вы не могли бы сделать музыку немного тише, пожалуйста?)

Would you mind pouring me some tea, please? (Не могли бы Вы налить мне немного чая, пожалуйста?)

Обратите внимание: русские эквиваленты содержат отрицание: "Не могли бы Вы…", тогда как в английских предложениях отрицания нет.

Отвечаем на вежливую просьбу

Отвечая на такую вежливую просьбу, хорошо бы помнить, что:

- во-первых, отвечать надо в той же форме, в которой задан вопрос. То есть, если вопрос начинается с do, то и в ответе будет do, а если вопрос начинается с would, то и в ответе должно быть would, не do.

- во-вторых, мы не можем воспользоваться русской логикой и сказать "да, не возражаю". В английском, если вы действительно не возражаете, то сказать надо: "Нет, не возражаю".

Например, возьмём туриста, который просит вас его сфотографировать:

"Would you mind taking a photo of me, please?"

Вы не возражаете, значит, сказать нужно:

"No, I wouldn't" (в ответе would, как и в вопросе)

Как вариант, можно сказать:

"No problem"

"Not at all"

или: "No. Where would you like to stand?" (="Нет (=не возражаю). Где бы вы хотели стоять?")

А вот если вы торопитесь или не хотите по какой-то другой причине, то сказать нужно:

"Yes, I would" (would здесь также, как в вопросе)

или: "I'm afraid, I can't. I'm in a hurry." (=Боюсь, не могу. Я тороплюсь.)

или: "Actually, I would. I'm in a hurry." (Собственно, да (=возражаю). Я тороплюсь.)

Для сравнения, если турист спросит то же самое, но с do:

"Do you mind taking a photo of me, please?"

Тогда ответы будут следующие:

Утвердительный (да, могу): "No, I don't."

Отрицательный (не могу, я спешу): "Actually, I do. I'm in a hurry."

Спрашиваем разрешения

Вопросы типа "Do you mind …?" и "Would you mind…?" можно использовать, чтобы вежливо спросить разрешение что-то сделать. В этом случае в конструкцию нужно добавить того, кто именно будет делать то, о чём спрашивают разрешения – либо имя или другое существительное (например, my friend или my children), либо местоимение в объектном падеже. Напомню, для I – это me, для we – us, для you – you, для he – him, для she – her, для they – them. Получается такая схема:

-2

Например, в кафе, если вам нужно взять стул от соседнего столика:

Would you mind me taking this chair? (Вы не против, если я возьму этот стул?)

Или вам нужно спросить, можно ли детям здесь играть:

Do you mind my children playing here? (Вы не против, если мои дети здесь поиграют?)

Do you mind me asking a personal question? (Вы не против, если я задам личный вопрос?)

Разрешаем или не разрешаем

Принципы ответа на такой вопрос о разрешении такие же, как на просьбу. Так, если вас спросят:

"Would you mind me taking this chair?"

Вы не возражаете, значит, ответить нужно:

"No, I wouldn't."

"Not at all."

"Absolutely not."

"No, you can take it."

Если же вам этот стул нужен, вы не разрешаете его брать:

"Yes, I would. Somebody is sitting here." (=Возражаю. Здесь сидят.)

Вопросы с Do you mind if… и Would you mind if …

Бывают ситуации, когда вам не хочется заморачиваться с герундием и/или объектным падежом, или вам хочется сделать вопрос о разрешении более распространённым, добавить деталей. В таких случаях к началу Do you mind / Would you mind нужно добавить связку if и потом целое придаточное предложение.

ВНИМАНИЕ: формы глагола в таких придаточных предложениях будут различаться в зависимости от того, выберете вы для начала Do you mind или Would you mind.

Итак, формула первая:

Do you mind if + подлежащее + глагол в Present Simple

Например:

-3

Формула вторая. Если вы хотите начать свой вопрос с Would you mind, то, строго говоря, у вас получится условное наклонение, а именно – 2nd Conditional – условное предложение второго типа. Это значит, что после if надо использовать глагол в Past Simple:

Would you mind if + подлежащее + глагол в Past Simple

Таким образом, все приведенные выше вопросы будут выглядеть так:

-4

Ещё примеры:

-5

Вот такая хитрая структура Would you mind / Do you mind с кучей нюансов.

По вопросам уроков и подготовки к IELTS, B2 First, C1 Advanced или ЕГЭ обращайтесь: TG @Anna_V_Art или VK https://vk.com/id4263171