Найти тему

Глава 711. Кесем согласилась низложить Султана Ибрагима при условии, что ему сохранят жизнь. Шевекяр-хатун и Султан Ибрагим снова вместе.

Шевекяр-хатун и Султан Ибрагим.
Шевекяр-хатун и Султан Ибрагим.

Старый дворец.

Кесем с сочувствием посмотрела на шейх-уль-ислама Муида Ахмеда-эфенди, прибывшего к ней по её просьбе

- Ахмед-эфенди, я хочу попросить у вас прощения. Султан Ибрагим не послушал свою валиде и от этого ваша дочь лишилась чести, - виновато произнесла Кесем. - Если я могу каким-то образом загладить перед вами вину моего льва, прошу сказать это прямо здесь и сейчас.

Шейх-уль-ислам стиснул зубы

- Вы же понимаете, валиде, что прощения не будет! Нашим государством не может управлять тот, кто нарушает законы!, - разгневанно произнёс старик.

- Я понимаю вашу боль и отчаяние, эфенди, и готова выслушать вас. Только попрошу вас об одном единственном. Оставьте жизнь моему льву, - обреченно произнесла Кесем.

- Вы понимаете, валиде, правление Султана Ибрагима далее не предоставляется возможным. Обещаю вам, я постараюсь сохранить жизнь вашему сыну. Только при одном условии. Жить ныне прявящему падишаху предстоит в кафесе и если случится так, что он попытаеться покинуть свое жилище. Смерти ему будет уже не избежать, - холодно произнёс шейх-уль-ислам.

- Я согласна, Ахмед-эфенди. Но и у меня будут некоторые условия, - твёрдо произнесла Кесем. - Как только мой лев будет сопровожден в кафес, я займу место регента при моем малолетнем внуке Мехмеде. Обещаю, в государство вернутся прежние порядок и покой. Все голодные получат хлеб, а все бездомные получат кров.

Шейх-уль-ислам снял тюрбан с головы и склонил голову перед матерью безумного падишаха

- Да будет так, как угодно всевышнему, - произнёс старик...

Территория неподалёку от дворца Топкапы.

Турхан Султан переоделась в одежду простолюдинки и, в сопровождении верных Сулеймана-аги и Мирай, выдвинулась в город

- Необходимо знать все, что говорят о повелителе в народе, - произнесла с волнением султанша. - Мы должны быть готовы к любому повороту событий.

- Простите меня за мою дерзость, госпожа, но вам сейчас необходимо искать союзников среди пашей и улемов. Поскольку, это именно они решают, кто взойдет на трон после свержения ныне правящего Султана Ибрагима, - произнёс Сулейман-ага.

- Я уже подумала об этом, Сулейман-ага. Неужели ты решил, что я стану тихо дожидаться, когда трон сам придёт к моему льву, - сухо ответила Турхан Султан евнуху.

- Что вы намерены делать с матерями наследников, госпожа?, - спросила Мирай. - Вы же понимаете, что они тоже вступят в борьбу за трон, как только почувствуют закат империи Султана Ибрагима.

- Ни Салиха Султан, ни Хатидже Султан не представляют из себя ничего такого, чего бы следовало опасаться. Обеим предстоит расстаться со своими сыновьми и перебраться во дворец слез к скучающей там валиде Кесем, - ответила с усмешкой Турхан Султан.

- Боюсь вас огорчить, госпожа, но валиде Кесем явно что-то замышляет. Она призвала к себе моего мужа Мехмеда Кёпрюлю. Я не говорила вам этого ранее, поскольку не сочла это важным, - произнесла Мирай.

Турхан Султан остановилась и, сурово посмотрев на Мирай, яростно прошипела

- Что ты говоришь такое?! Как ты могла промолчать и не сказать мне ни слова о встрече валиде Кесем и Мехмеда Кёпрюлю?! Ты хоть понимаешь, что может выйти из их встречи?!

Мирай вздохнула и виновато опустила голову.

Султанша продолжила бушевать

- Как только мы вернёмся в Топкапы, ты сразу же напишешь Мехмеду Кёпрюлю послание! Я должна встретиться с ним и перетянуть его на свою сторону! Только когда валиде Кесем потеряет всех своих союзников, я смогу покойно стать регентом при моем львенке! А покуда этого не случилось, не будет мне покоя даже ночью!

Видя весьма накалившуюся обстановку, Сулейман-ага шагул султанше и, посмотрев ей в глаза, вкрадчиво произнёс

- Госпожа моя. Я уверен, что Мирай сделала это не намерено и ещё я уверен в том, что она ради вас и шехзаде Мехмеда с лёгкостью пойдёт на смерть.

Турхан Султан прикрыла глаза и тяжело вздохнула

- Пойдёмте скорее. Нас могут потерять во дворце. Мы закончим этот разговор позже, - произнесла султанша...

Дворец Топкапы

Султан Ибрагим с придыханием рассказывал о наболевшем своей любимой Хюмашах, сидевшей рядом с ним на диване

- О, мой славный Джинджи-ходжа. Он оставил меня на волю всевышнего и отправился в райские сады. Там он возлежит на огромном ложе и прекрасные женщины подносят ему щербет из нектара дивных цветов.

- Мне тяжело видеть вас в печали, мой повелитель. Позвольте мне утешить вас и тем вызывать улыбку на вашем лице, - произнесла девушка, положив голову на плечо падишаха. - Если нужно, я могу лично приготовить для вас отвар целебных трав.

Судорожно вздохнув, Султан Ибрагим приобнял любимую

- Моя прекрасная госпожа. Я знаю, что ты хочешь помочь мне. Только у тебя ничего не выйдет. Рецепты снадобий, что готовил Джинджи-ходжа, безвозвратно ушли с ним, - с горечью произнёс падишах.

- Это так, повелитель. Но все же, я прошу вас. Не отказывайтесь от моего чудесного отвара. Возможно он поможет вам справиться с тревогой и головной болью, - настойчиво произнесла Хюмашах.

Падишах улыбнулся и, проведя рукой по лицу Хюмашах, с любовью в голосе ответил ей

- Моя красавица. Я знаю, что ты желаешь мне только добра. Обещаю тебе попробовать твой лечебный отвар, но немного позже. Возвращайся в гарем. Ко мне сейчас должен пожаловать один очень важный человек.

Хюмашах с разочарованием посмотрела на падишаха и, поднявшись с дивана, сказала ему

- Как прикажете, мой повелитель. Я буду с нетерпением ждать, когда вы вновь призовете меня в свои покои.

Султан Ибрагим снисходительно улыбнулся и качнул головой

- Иди, Хюмашах. Обещаю тебе, что этот вечер мы проведём вместе.

Выйдя из султанских покоев, Хюмашах встретилась взглядом с Берканом и молодым человеком, которые тут же склонили перед ней свои головы

- Кто это с тобой, Беркан?, - спросила девушка у слуги повелителя.

- Этот человек знатный купец из Речи Посполитой. Его имя Пётр. Он вёз в нашу столицу меха и был ограблен шайкой разбойников. Теперь, покуда товар не найдётся, Пётр будет жить здесь, - ответил Беркан.

- Повелитель не сказал мне ни слова о мехах, - с удивлением произнесла Хюмашах. - Хотя, я знаю зачем он промолчал. По-видимому меха предназначены мне в дар.

- Полагаю, что это именно так, госпожа моя, - льстиво произнёс Беркан. - Прошу прощения. Нас ждёт повелитель.

Хюмашах с любопытством посмотрела на Петра, стоящего перед ней с опущеной головой

- Что-то не похож на знатного торговца твой спутник, Беркан. Полагаю это ложь, - с усмешкой произнесла девушка.

Пётр сжался от страха быть разоблаченным и ещё ниже опустил голову.

Беркан рассмеялся

- Госпожа, внешность может быть обманчива. Уверяю вас. Вы ещё не раз столкнетесь с подобным в своей жизни, - как можно убедительнее произнёс слуга падишаха.

Хюмашах пожала плечами и, плавно развернувшись, направилась в гарем.

Беркан наклонился к уху Петра и тихо прошептал ему

- Это очень дурной знак. Эта девка может внушить нашему повелителю о том, что ты лжец и твоей жизни придёт печальный конец.

- Молю тебя, Беркан. Помоги мне бежать из этого страшного места. Каждый новый день здесь, я встречаю с мыслями о смерти, - отчаянно прошептал Пётр.

Беркан приложил палец к губам, приказывая Петру замолчать

- Здесь не то место, чтобы обсуждать подобное. Поговорим позже, а сейчас нас ждёт повелитель, - прошептал Беркан.

Пётр вздохнул и смиренно пошёл за Берканом в султанские покои.

Султан Ибрагим с высока посмотрел на Петра

- С тех пор, как ты появился здесь, Пётр, прошло немало времени. Меха по-прежнему не найдены и я полагаю, что они уже не найдутся никогда, - подозрительно произнёс падишах.

- Мне нечего ответить вам, повелитель, поскольку я не знаю где сейчас мой товар. Возможно меха были вывезены за пределы вашего государства и теперь их не вернуть. Жаль, меха были хороши, - с разочарованием ответил Пётр.

Падишах горестно вздохнул и тут же потерял всякий интерес к Петру

- В таком случае, Пётр, ты должен покинуть мой дворец и более никогда не приближаться к нему. Беркан, проводи Петра за ворота дворца, - приказал Султан Ибрагим.

Беркан склонил голову перед падишахом

- Как пожелаете, мой повелитель.

Покинув султанские покои, Пётр и Беркан направились к каморке, где проживал Пётр.

Беркан был удивлён приказу Султана Ибрагима

- Тебе очень повезло, Пётр. Наш повелитель не казнил тебя и вместо этого приказал сопроводить за пределы дворца. Ты рождён под счастливой звездой, - произнёс слуга падишаха.

- Если быть честным, Беркан. Я скорее ожидал смерти, нежели свободы, - радостно произнёс Пётр. - Я с нетерпением ожидаю момента, когда окажусь за пределами дворца Топкапы. Я вдохну полной грудью сладкий воздух свободы!

- О, Аллах, - проворчал Беркан. - Ты издаешь слишком много шума, Пётр. Я же неоднократно просил тебя быть здесь тише.

Пётр улыбнулся и, открыв дверь в каморку, сказал Беркану

- Я должен забрать кое-что и после этого мы можем сразу пойти к воротам дворца, - произнёс Пётр.

Беркан нетерпеливо посмотрел по сторонам

- Иди быстрее, Пётр.

Пётр вернулся из каморки с небольшим свертком

- Передай это моей сестре. Это последнее, что связывает нас, - дрогнувшим голосом прошептал Пётр.

Позже, идя к султанским покоям, Беркан развернул сверток и обнаружил в нем две пряди волос

- Странный все таки этот Пётр, - произнёс вслух Беркан. - Какая ценность может быть в этих двух локонах? Отдам это Сулейману-аге. Пусть Турхан Султан сама решает, что делать с этим.

Свернув сверток и сунув его в карман, Беркан вошёл в султанские покои.

Султан Ибрагим сидел на диване с закрытыми глазами и тихо стонал

- Джинджи.. Где же ты? Вернись, молю тебя.. О, моя головааа..

- Повелитель, вам дурно?, - спросил Беркан. - Я сейчас позову лекарей.

Медленно открыв глаза, Султан Ибрагим прижал руку ко лбу

- Кажется мне, что настал мой час. Я слышу, как Джинджи зовёт меня, дабы испить с ним щербета в райских садах, - плаксиво произнёс повелитель мира.

Беркан бросился к дверям и приказал страже позвать лекарей.

Когда он вернулся к Султану Ибрагиму, тот уже был без чувств и откинув голову на спинку дивана, тихо хрипел...

Шевекяр-хатун бежала по золотому пути и отчаяно рыдала

- О, Аллах! Молю тебя! Сохрани повелителю жизнь! Не отнимай его у меня!, - причитала девушка.

Растолкав лекарей, Шевекяр-хатун взяла запрокинутую голову падишаха в руки и начала осторожно массировать ему виски.

Султан Ибрагим застонал и открыл глаза

- Шевекяр-хатун.., - прошептал падишах, улыбнувшись своей бывшей фаворитке.

- Повелитель, - всхлипнула девушка.

Спустя пару часов падишах и его некогда горячо любимая фаворитка отправились в хамам.

Когда об этом стало известно Хюмашах Султан, гарем содрогнулся от её яростных криков...