Найти тему

Распространенные "русские" ошибки в английском языке

Оглавление

Изучение английского языка для русскоязычных студентов может быть сложным из-за разницы в синтаксисе и произношении. Даже опытные учащиеся иногда совершают ошибки, которые могут усложнять понимание и звучать нелепо для носителей языка. В этой статье мы рассмотрим наиболее распространенные ошибки и дадим советы, как их избежать.

1. Прямой перевод с русского на английский

Одной из самых распространенных ошибок является попытка переводить фразы дословно с русского на английский. Например, фраза «Мне 30 лет» часто переводится как "I have 30 years", в то время как правильный вариант будет "I am 30 years old". Прямой перевод часто приводит к ошибкам, поскольку синтаксис в русском и английском отличается.

Совет: Изучайте не только отдельные слова, но и устойчивые выражения, которые используются в контексте. Это поможет избежать нелепых фраз. Кроме того, мы советуем разбирать предложение на составные части. Искать сказуемое, подлежащее, обстоятельство и тд.

2. Ошибки в употреблении артиклей

В русском языке артиклей нет, поэтому их использование в английском может вызывать затруднения. Многие русскоговорящие либо полностью пропускают артикли, либо используют их неправильно. Например, "I bought car" вместо "I bought a car" или "The sun is shining" вместо "Sun is shining".

Совет: Практикуйте использование артиклей, уделяя внимание правилам их употребления. Постарайтесь понять логику и объяснить ее так, будто объясняете ребенку. Можно так же поискать в интернете какие-нибудь песенки, которые помогут вам запомнить правила.

3. Неправильный порядок слов

В русском языке порядок слов может варьироваться, тогда как в английском языке порядок слов в предложении имеет ключевое значение. Например, вместо "You went where?" русскоязычный может сказать "Where you went?".

Совет: Уделите внимание изучению структуры предложений в английском языке. Помните, что в английском языке используется строгий порядок слов: подлежащее – сказуемое – дополнение.

4. Ошибки в использовании времён

Русскоязычные студенты часто путаются во временах, особенно трудности вызывают времена группы Perfect.
Совет: Погружайтесь в контекст употребления времён и уделяйте внимание временным маркерам, которые помогут вам выбрать правильное время.

5. Проблемы с произношением

Произношение – это ещё одна область, где русскоговорящие могут испытывать трудности. Например, происходит частая путаница со звуками [θ] и [ð] - их заменяют их на [s] или [z], что приводит к неправильному произношению слов, таких как "think" и "this".

Совет: Практикуйте произношение с помощью онлайн-ресурсов, приложений и повторяйте за носителями языка. Работайте над звуками, которые отсутствуют в русском языке. А мы подготовили для вас отдельную статью на эту тему.

6. Упрощение сложных времен

Русскоязычные студенты часто избегают использования сложных времен, предпочитая более простые конструкции. Например, вместо "I have been studying English for three years" они могут сказать "I study English for three years".

Совет: Практикуйте сложные времена, чтобы не бояться их использовать. Чем больше вы будете их использовать, тем легче они вам будут даваться.

7. Проблемы с предлогами

Употребление предлогов – еще одна сложная тема. Например, русскоязычные часто говорят "on the car" вместо "in the car" или "in the bus" вместо "on the bus".

Совет: Учите предлоги вместе с устойчивыми выражениями и примерами предложений, чтобы запомнить их использование. Контекст - ваше все!

8. Пропуск вспомогательных глаголов

Вспомогательные глаголы, такие как "do", "does", "did", часто пропускаются в вопросах и отрицательных предложениях. Например, "You like this?" вместо "Do you like this?".

Совет: Практикуйте построение вопросов и отрицаний, помня о необходимости вспомогательных глаголов.

Заключение

Избегание этих распространенных ошибок требует времени и практики, но с упорством и вниманием к деталям вы сможете значительно улучшить свой английский. Помните, что ошибки – это часть процесса обучения. Важно не бояться их делать, а учиться на них и стремиться к улучшению своих навыков.