Найти тему

5 популярных английских идиом о еде

Хотя в этих выражениях и используются названия продуктов, их значения совершенно не связаны с едой)

 1) to have a bun in the oven - дословно переводится как «булочка в духовке»😁 А значение этой идиомы: быть беременной.

Wow, I didn’t even know she had a bun in the oven - Ничего себе, я и не знала, что она беременна.

2) to bring home the bacon - зарабатывать на жизнь, быть кормильцем в семье

Второе значение этого выражения: добиться успеха, достигнуть того, к чему стремился 

Примеры:

My wife brings home the bacon while I watch the kids - Моя жена кормилец в семье, в то время как я занимаюсь воспитанием детей.

You’ll have to be tougher if you want to bring home the bacon in this area - Тебе придётся быть более жёстким, если ты хочешь добиться успеха в этой сфере.

3) as cool as a cucumber - спокойный как удав, невозмутимый, расслабленный

She was as cool as a cucumber during the interview - Она была спокойной как удав во время интервью.

4) to spill the beans - проболтаться, выдать секрет, растрепать что-то

Дословно: пролить/ рассыпать бобы. В американском слэнге есть похожее выражение: to spill the tea ☕️ - сплетничать, рассказывать секреты

Примеры:

Well, who spilled the beans? - Кто проболтался?

spilled the beans about his birthday surprise for my sister - Я проболталась о его сюрпризе на день рождения для моей сестры.

Stop spilling the tea about their divorce - Хватит сплетничать об их разводе.

Оба выражения можно сократить до:

Spill it - Выкладывай!

5) to butter somebody up - «умасливать» кого-либо, задобрить, подлизываться, льстить кому-либо

John will have to butter his dad up before telling him about the crashed car. - Джону придётся задобрить папу перед тем, как сказать о разбитой машине.

Подписывайтесь на мой канал в Телеграм

Читайте также:

Откуда появились названия дней недели в английском языке?

Офисный сленг или популярные англицизмы

Okey-dokey, easy-peasy или редупликанты в английском языке

Как сделать английский частью своей жизни?

Знаки препинания и символы на английском