Найти тему
Die Kleine Insterburg

Инстербург. БАБУЛЯ С ВИЛЛЫ БРАНДЕСА

Автор — Карла Косте, урождённая Брандес-Альтхоф (26. 11. 1894 — 07. 1973)

Перевод — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart, Esq.)

Когда я ходила в школу, у нас случались очень жаркие дни. Если термометр показывал +25°в тени, то можно было смело возвращаться домой. Я же хотела остаться, так как мне очень нравилась школа, а вот в городе для меня не было хоть каких-нибудь, да вообще никаких, интересов.

Вилла Брандеса, она же "Большая вилла". Жаркое лето сменила холодная зима. Фото Евгения А. Стюарта.
Вилла Брандеса, она же "Большая вилла". Жаркое лето сменила холодная зима. Фото Евгения А. Стюарта.

Таким образом, с мчавшимися вперёд своих ног мыслями, я шла через Альтер Маркт, огибала Замковый пруд и Орденский замок, проходила мимо «Зелёной кошки», и вверх по Кошачьей горке с её кошмарной мостовой. Солнце палило неимоверно, но вот уже и «Маленькая вилла». Однако сегодня у меня на неё нет времени, поскольку впереди показалась «Большая вилла» (Вилла Брандесов — Е.С.). Тут была городская окраина, с её деревенским воздухом, где пахло сеном и домом.

Как я сегодня вспоминаю, главным преимуществом «Большой виллы» было её расположение с великолепным видом на речную долину и широкие луга. Во всём остальном она была совершенно странной. Большое двухэтажное здание в стиле девяностых годов (XIX-го века — Е.С.), с высокой луковичной башней и невероятным количеством фронтонов, эркеров, балконов и балкончиков, карнизов и колонн. Впрочем, каждый с детства знает: чем запутаннее и непонятнее дом, тем интереснее играть там в прятки и казаки-разбойники. «Большая вилла» действительно сказочно для этого подходила и, что очень важно, нам там разрешалось всё.

Так вот, когда наступали жаркие деньки, я всегда отправлялась именно в «Большую виллу», потому как там, в окне большой прохладной залы я могла видеть милое старое лицо бабули, как мы ласково называли маму моего отца. Она улыбалась мне и махала рукой, а я неистово махала ей в ответ обеими руками и мчалась по двору к входной двери с развевающимися косичками и громыхая школьным ранцем. Мне никогда не приходилось звонить в звонок, потому что Фриц, старый слуга бабули, всегда был на месте. Я небрежно отдавала ему свой ранец и со всех ног бежала в холл.

Там, у окна, в своём кресле с подголовником, сидела бабуля. На ней неизменно было чёрное платье с брошью из римской мозаики, белая кружевная шляпка (днём чёрный кружевной чепец) с широкими тёмно-фиолетовыми лентами, завязанными бантом под подбородком. Тяжёлые белоснежные косы были сплетены на затылке восьмёркой. Однако я видела лишь большие чёрные глаза на её милом старом лице, сиявшем добротой и радостью. Вокруг бабули всегда разливались жизнерадостность и теплота. Это была та самая радость, которой уже практически не встретишь, которая не имеет ничего общего с обычным весельем. Это даже не счастье, а естественное выражение глубокого доверия к Богу и нежной любви к человечеству. Каждый ребёнок ощущал теплоту, которую излучала эта жизнерадостность, и чудесную уравновешенность бабушки, и мы всеми своими детскими сердцами тянулись к ней.

Автор воспоминаний — Карла Косте, урождённая Брандес-Альтхоф
Автор воспоминаний — Карла Косте, урождённая Брандес-Альтхоф

Едва я сооружала себе из различных подушек ложе у её ног — а ни у кого не было столько подушек, как у бабули, которая позволяла делать с ними всё что приходило нам в голову — как входил Фриц и приносил мне малиновый лимонад. Нигде больше не было так сладко и хорошо, как здесь, и мне даже разрешалось самой принести серебряные баночки с леденцами и печеньем, хотя я и не была избалована сладостями. Из печенья я выкладывала различные имена прямо на цветном мозаичном полу зала, а затем съедала их. Такое я делала только у бабули, тогда как наша фрейлейн впала бы от подобного в шоковое состояние. В процессе я рассказывала ей о школе и своих младших братьях и сёстрах. Бабуля же смотрела в окно, а Фриц, на всякий случай, сторожил у ворот сада, чтобы мимо не проехал экипаж, который должен был забрать меня из школы. Но я не думаю, что это действительно было так уж необходимо, потому как наш старый кучер, проезжая мимо, всегда здоровался с бабушкой, а в жаркие летние дни точно знал, где меня искать.

Фото Евгения А. Стюарта
Фото Евгения А. Стюарта

Когда родители куда-то отлучались, бабуля приезжала к нам погостить, и тогда весь дом наполнялся радостью и смехом. Бабуля проводила всё своё время в детской комнате, всегда находя для нас время и могла по сто раз пересказывать одну и ту же сказку.

Для меня всегда было большой радостью, когда болели мои младшие братья и сёстры, потому как тогда мы с братом могли отправиться в «Большую виллу» без сопровождения нашей фрейлейн. Там для нас наступал настоящий рай. Мама иногда качала головой и говорила — Бабушкам и дедушкам позволяется баловать, а родители должны воспитывать.

Она была готова ко всему, когда приходила нас проведать у бабушки, но однажды даже у неё пропал дар речи. В тот раз она вошла в садовый зал без предупреждения. Посередине комнаты, на стуле, сидела бабуля, а мы в это время цветными мелками уже успели разрисовать паркетный пол и уже приступили творить свои художества на бабушкиной широкой дамасской юбке.

Мы очень любили, когда наступали вечерние сумерки. Летними вечерами мы сиживали с бабулей на большом балконе, откуда открывался чудесный вид на долину Прегеля. Солнце садилось, широкое бескрайнее небо полыхало красным огнём, золотившим своим светом окрестные луга. И прямо посреди заката тёк Прегель, прокладывая свой путь к маленькому Христу и Богу.

От реки поднимался туман. Бабуля рассказывала нам о живших в этом тумане феях, которые в своих белых вуалях уносят убегающих в него детей. Также она рассказывала и о водяном духе, игравшем на своей флейте, под которую танцевали феи. А ещё она рассказывала о маленьких гномах, сидевших на большом и шатком валуне в болоте, когда на небе всходила луна. Когда же темнело, то она тихо и протяжно заводила нашу любимую песенку: «Взошла луна, ясно мерцают на небе золотые звёзды. Лес чёрен и безмолвен, а с лугов поднимается белый туман». После этого мы ложились спать, одаренные на сон грядущий бабушкиным поцелуем.

Такой была наша бабуля, и когда она умерла, это стало первым большим потрясением моего солнечного детства. В ту пору мне было двенадцать лет. Две старых белоснежных пони везли гроб своей хозяйки от виллы по Липовой аллее к господскому дому. Мы следовали за ними, будто маленькие чёрные точки, совершенно растерянные, а все люди из имения и города стояли вдоль дороги, бросая под ноги последние осенние цветы и плакали.

Её упокоили в нашей маленькой часовне с видом на всё поместье. Городские церковные колокола благословили её могилу, а на чёрном кресте была начертана надпись — Любовь никогда не перестаёт.

Автор — Карла Косте, урождённая Брандес-Альтхоф (26. 11. 1894 — 07. 1973)

Перевод — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart, Esq.)

При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт

Перу Карлы Косте также принадлежит прекрасные воспоминания и о Маленькой вилле, что когда-то стояла на Кошачьей горке (на Шлоссштрассе) Сказка про Маленькую виллу