- Перси, ты ума лишился?!
Пузатый бокал с бренди выскользнул из пальцев и разлетелся на мелкие осколки. Незаметный официант тут же поставил на столик мистера О'Лири новый бокал и принялся собирать разбитое стекло.
- Сделать предложение мисс Холл! Как вообще тебе это в голову пришло?! - Джеймс продолжал возмущаться так громко, что на него недоуменно заозирались другие посетители клуба для джентльменов. В чопорном Юнион Клаб было не принято разговаривать на повышенных тонах. Джеймс огдядел огромную гостиную в тёмных оттенках, полную изящной чиппендейловской мебели и разновозростных благородных господ, и благоразумно сбавил тон:
- Перси, послушай, я понимаю, ты одиннадцать лет провел в Австралии и ещё плохо знаком со здешним обществом, но зачем же тогда торопиться? - сказал он гораздо тише, доверительно наклонив свою рыжую голову к приятелю. Их кресла располагались в самом углу за огромным камином, и если бы не эмоции Джеймса, то на их спор никто бы не обратил внимания. Господа во фраках постепенно вернулись к своим джентельменским занятиям: газетам, сигарам, бренди и неспешным беседам.
- Я же сказал, что приехал, чтобы жениться. Почему же я тороплюсь? - с раздражением спросил Персиваль. Все-таки он ожидал услышать поздравления, а не критику в адрес своей избранницы.
- Потому что из всех девушек Нью-Йорка ты выбрал Черити Холл! Только сумacшeдший или самoyбийца будет просить руки мисс Холл.
- Осторожней, Джеймс! Ты говоришь о моей невесте! Если б ты не был моим лучшим другом, я бы уже вызвал тебя.
- Можешь вызвать, я не боюсь. Именно потому, что я твой лучший друг, я тебе скажу правду: Черити Холл тебе не пара.
- Одиннадцать лет прошло, а ничего не изменилось, - грустно усмехнулся Персиваль, - и вновь Черити Холл мне не пара! Отчего, позволь спросить? Она красивая девушка из уважаемой семьи, дочь судьи, и мистер Холл даёт за ней приданое в сто тысяч.
- Перси, не с твоим состоянием быть охотником за приданным!
- Джеймс! Ты все-таки договоришься! Я бы сделал ей предложение, даже не будь у неё и цента.
- Перси, ей двадцать девять!
- И что с того, и старше невесты бывают.
- Ты думаешь, к такой девушке, действительно симпатичной и богатой никто не сватался с тех пор, как она стала выезжать? Ты не видишь в чем проблема?!
- Я счастлив, что она до сих пор не приняла ни одного предложения.
- Да в том то и дело, что принимала. Её же называют чёрной невестой.
- Кем?! Джеймс, о чём ты?
- Ни один её жених не дожил до свадьбы. Понимаешь? Из пятерых - ни один!
- Ну... люди вообще смepтны. Ей просто не повезло! Или... повезло. Значит, браки на самом деле совершаются на небесах.
- Что за романтическая чушь! Да она просто проклята.
- То есть ты не веришь в предначертанность брака, а в проклятие веришь?
- Сам посуди. Десять лет назад первым женихом был Эдвард Лоу, граф Солсберри. Да, да, целый граф, англичанин. Судья Холл был в восторге, что его дочь станет называться "леди". К тому же граф был молод и весьма богат, что не часто бывает с аристократами. Свадьба должна была состояться через год, а пока граф часто наведывался в дом Холлов и сдружился с будущим родственником, кузеном мисс Черити, Генри Холлом. И однажды Генри отвёл графа в подвалы Чайна-таун. Тот быстро приобщился к курению oпия и, в отличие от Генри, оказался невоздержан в своём пристрастии. Не прошло и полугода как он растворился в китайском квартале.
- Но причём тут мисс Черити? Граф сам во всем виноват.
- Конечно. Но слушай дальше. Через год её руки попросил давний друг судьи Холла, судья Бернс. Это уже была не такая блестящая партия: вдовец и на тридцать лет её старше. Через месяц после объявления о помолвке на него напал вышедший на свободу преступник, которого он когда-то судил. Следом был доктор Ловуд. Он заразился тифом. А потом к ней посватался мой друг Энтони Пратт.
- Энтони Пратт? Который учился с нами в колледже? - в душе Перси шевельнулись противоречивые чувства: ревность и сожаление о судьбе друга.
- Да. Его отец как раз решил отойти от дел и передать ему управление текстильной фабрикой. Энтони собирался купить новый дом и сделал предложение мисс Холл. Знаешь, я его тоже пытался отговорить! Это все выглядело как какой-то злой рок, который не дает мисс Холл выйти замуж. Но он, как и ты, слышать ничего не хотел, мы страшно поссорились. Я не знаю точно, что произошло, меня не было с ним в тот момент. Какая-то перебранка за карточным столом. Я до сих пор думаю, что окажись я там, то мог бы что-то сделать. В итоге дуэль. Энтони стрелял не очень хорошо, а его противником оказался профессиональный бретёр. После смерти Энтони мисс Холл стали называть чёрной невестой уже почти в открытую.
- То есть во всем обвинили девушку? А никто не подумал, как она переживает весь этот ужас?
- Знаешь, мне кажется она как будто и не страдала. Джейн, моя сестра, дружна с ней, она говорила, что мисс Холл всегда реагировала как-то спокойно, с покорностью судьбе.
- Я даже слушать этого не хочу.
- Потом года два никто не осмеливался сделать ей предложение, даже несмотря на щедрое приданое. Пока у мистера Холла не появился помощник, то ли Гаррет, то ли Гаррис, и не начал ухаживать за дочерью шефа. Джейн говорила, что отец мисс Холл был не доволен: ведь жених не богат и без каких-нибудь влиятельных родственников, но всё-таки согласился на брак, так как уже опасался, что дочь совсем не выйдет замуж. Меньше чем через месяц жених погиб прямо на крыльце дома Холлов: работник, чинивший крышу, весьма неудачно уронил молоток. С тех пор никто не решился предложить ей брак. Не боишься стать шестым?
- Не боюсь, - неожиданно улыбнулся Перси, - Я об этом одиннадцать лет мечтал. И то, что для тебя злой рок, для меня - божественное проведение. Черити Холл дала мне слово намного раньше, только её отец выгнал меня взашей.
- То есть это та девушка, из-за которой ты уехал в Австралию?
- Да. Теперь ты понимаешь, что ни на ком другом я не могу жениться.
Персиваль Кларк вышел из здания Юнион Клаб. Даже в половину одиннадцатого Пятая авеню была всё ещё многолюдна, и он решил не брать экипаж, а немного прогуляться. Мистер Кларк был красив, молод и одет по всем заповедям дендизма. Город словно принадлежал ему. Да любой город сейчас принадлежал бы ему. Когда-то он был всего лишь сыном управляющего в загородном поместье Герберта Холла и каждое лето виделся с Черити, дочерью хозяина. Конечно, они воспринимали друг друга, как дети. Его отец сумел скопить сумму, необходимую, чтобы Персиваль учился в колледже, а когда он вернулся, то увидел Черити уже совсем по-другому, и девушка ответила ему взаимностью. Только судья Холл ничего слышать не хотел о союзе его единственной дочери и сына управляющего. Перси буквально спустили с лестницы со словами: заработаешь хотя бы сто тысяч, тогда приходи. Черити рыдала. Они тайно переписывались все эти годы через старую няню Черити, но девушка ни разу не упомянула, что отец дал кому-то согласие на её брак. В Австралии Персивалю повезло. Сначала он работал управляющим в меднодобывающей компании, потом, скопив некоторую сумму и взяв ссуду, купил небольшой участок и начал свое дело. Спустя одиннадцать лет у него было четыре медных рудника, а его состояние исчислялось миллионами. Он вернулся в Нью-Йорк богатым промышленником. Его радушно принимали в лучших домах. Да, он был из тех, кого называли "новые деньги", но этих денег было слишком много, чтобы кто-то счёл его себе не ровней. И когда Перси послал свою визитку судье Холлу, тот не смог отказать ему от дома. Черити едва не лишилась чувств, когда его увидела. Весь вечер она молчала, и только сверлила его взглядом, будто не верила, что он реален, что сидит в кресле рядом с её отцом. Её руки дрожали, пока она разливала чай, а сама она не смогла сделать и глотка от волнения. Персиваль не стал тянуть время и сделал предложение в тот же вечер. Конечно, судья Холл больше не противился. Правда, мистер Кларк уже понял, что дело не только в том, что он стал богат, пожалуй, теперь судья согласился бы и на прежнего Перси в качестве зятя. Но ему это было неважно. Главное, что они с Черити наконец будут счастливы.
Это была одна из самых громких свадеб 1881-го года. Казалось, до самого венчания весь город ждал, что с женихом случится какое-нибудь несчастье, и стоило коляске мистера Кларка пробраться через толпу любопытствующих к церкви святого Павла, как во все стороны понеслись мальчишки-газетчики с криками: "Мистер Кларк прибыл в церковь!" Наверное, только свадьба президента могла бы вызвать больше ажиотажа. Но все прошло как по маслу. Без всяких происшествий, торжественно и красиво. Званый ужин, приём, бал - всё было на высшем уровне. Только шафер жениха, Джеймс О'Лири, выглядел слишком мрачным, будто всю церемонию ждал подвоха.
Наконец двери спальни закрылись за молодожёнами, Персиваль жестом отослал горничных и только теперь смог обнять жену. Он аккуратно отцепил флёрдоранж с элегантно прибранных темных волос, и, приподняв за подбородок её лицо, поцеловал маленькие губы.
- Если бы ты только знала, как я благодарен Богу за то, что ты наконец моя жена, - шепнул он ей в ухо.
- Богу?! - неожиданно усмехнулась Черити, немного отстраняясь от мужа .
- Конечно. Одиннадцать лет отец пытался выдать тебя замуж, но, видимо, само провидение было на нашей стороне.
- Перси, ты на самом деле думаешь, что нам помогло провидение?! Ты даже не представляешь чего мне стоило сохранить слово, данное тебе!
- Конечно, я не сомневаюсь в твоей верности, но ведь отец не спрашивал твоего согласия, обстоятельства просто оказались на нашей стороне...
- Как же ты наивен, Перси! - она выскользнула из его объятий и села в кресло, - Когда ко мне посватался граф Солсберри, я была в отчаянии. Ты же понимаешь, что никакой разумной причины ему отказать не было. Почти как тебе сейчас, - недобро усмехнулась она.
- И... - с недоумением протянул Перси, садясь в кресло рядом.
- Я пожаловалась кузену Генри, он же знал про наши чувства. И Генри мне рассказал, что после войны он стал посещать некоторые места, где он может успокоить нервы, и, бывает, что некоторые господа там проводят слишком много времени. И даже исчезают. В общем, я попросила Генри пригласить графа туда и сделать так, чтоб он бывал там как можно больше.
- Нет, подожди, если бы он не хотел, он бы не стал там бывать, ты тут не причём, - ухватился Перси за спасительную мысль.
- Конечно! Ты правильно меня понимаешь. Только вот потом, когда ко мне посватался судья Бернс, папин друг, я пришла в настоящий ужас! Прости, но я даже подумала, что мы с Генри зря затеяли избавиться от графа, он хотя бы был приятен, в отличие от этого старика. Но мне снова помог Генри. У него много знакомств среди разных людей, ему было нетрудно найти того обозленного преступника и... уговорить его отомстить.
- Боже! Ты понимаешь что ты говоришь? Вы наняли убийцу?!
- А что мне было делать?! Или ты бы хотел видеть меня миссис Бернс? Доктор... ну здесь я почти не виновата. У нас, конечно, была горничная Мэри, которая тогда болела тифом, и я пару раз брала её ложки и размешивала ими чай доктора, но он же мог заразиться и в больнице!
Перси схватился за голову, а Черити продолжала:
- С мистером Праттом мне снова помог Генри. Я попросила найти профессионального дуэлянта, который бы затеял ссору, и Генри прекрасно справился.
- Ты знаешь, что Энтони Пратт был моим другом?
- Нет... - несколько смутилась Черити, но тут же нашлась, - так ты предпочёл бы отдать ему невесту?!
Перси промолчал.
- Ну, а с папиным секретарём было вообще просто, я все сама решила. Я вообще не поверила, что отец его не прогнал, как тебя когда-то! Но тогда я заплатила работнику, который чинил крышу... Достаточно заплатила, чтобы после он исчез.
- Замолчи! - крикнул Перси.
- Что с тобой? Как будто ты не рад!
- Рад?! Ты мне призналась, что yбила пять человек.
- Я никого не yбивaла!
- Но сделала все, чтобы их не стало.
- А я должна была выйти за человека, которого не люблю? Должна была обмануть тебя? Ведь отец специально сказал тебе про деньги, он же думал ты никогда не сможешь разбогатеть! А за это время старался выдать меня замуж. И что мне было делать?!
- Я не знаю... и не знаю, что делать мне теперь.
Перси поднялся с кресла и направился к двери.
- Перси! Стой! Ты не можешь уйти!
Он обернулся у самой двери.
- Черити... и тебя ещё зовут Черити! Насмешка! Да в тебе ни капли милосердия.
- Перси, я же люблю тебя! Ты не бросишь меня, я твоя жена!
- Я переночую в кабинете, - сухо ответил он и закрыл за собой дверь.
Под недоуменные взгляды слуг, убиравших залы после торжеств, он прошёл в кабинет и приказал принести бренди.
В сущности, Черити права... он, на самом деле, не то чтобы хотел, но предпочёл бы, чтоб она поступала именно так. И эта мысль его ужасала. Выходит, не она виновата, а это он сделал её такой? Может, и прав был Джеймс, и с шестым женихом должно случиться что-то плохое?
Перси выдвинул ящик стола и достал револьвер.
В ту секунду, когда лакей открыл дверь, раздался громкий хлопок. Пузатый бокал бренди выскользнул из белой перчатки и разлетелся на мелкие осколки.
Отныне чёрной невесте полагался траур.
Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые истории)
Читайте также: