Выбиравшийся каким-то чудом из всех неприятностей Фрелли выкрутился из неудобного положения, в которое он угодил, и на этот раз, однако, время было упущено безвозвратно, ведь к тому моменту, когда бросив свою затею отыскать Роттера, господин Шишен добрался-таки до города, всё было уже кончено: Груинс был взят. Тут же на ум пришло «самому вздёрнуться на ближайшем каштане» и Фрелли приуныл, но сдаваться в любом случае молодой человек не собирался. Итак, упокоится ли теперь Роттер с миром или без оного, или дальше будет топтать эту грешную землю, теперь было дело десятое, ведь пьяница по сути не так важен, как лорд Аклин Дарута, взявший-таки Груинс. Господин Шишен никогда не задумывался о том, чего же на самом деле добивался его хозяин, а просто выполнял распоряжения лорда Файрлина, однако в свете случившегося задуматься пришлось. Помилование, выхлопотанное для него с немалым трудом у короля, могло испариться в любой момент, пожелай того Старый Джон. Бумаги, которые находились либо у пьяницы, либо у лорда Даруты, следовало уничтожить в любом случае, это Фрелли решил для себя однозначно, а вот как быть с Роттером и с самим лордом? Сомнительно, чтобы последний не поспешил поделиться планами с сыновьями, что весьма осложняло дело, ну, если бы только главный зал замка, где наверняка до сих пор продолжается гулянка по случаю взятия города, каким-то чудом не обрушится и не задавит разом всех, кто в нём находится. Но сам замок был относительно новым, так что обрушиться просто так, ввиду естественных причин, не мог совершенно, а потому данное развитие событий состояться не могло. Всеобщее отравление как месть проигравшего? Ну так скорее всего проигравшие сами уже беседуют с Большой Семьёй, а ярых заступников и преданных даже после смерти хозяев слуг у Риунсов, слывшими большими скупердяями, не имелось никогда. Сжечь весь город, понадеявшись на то, что в пожаре сгинет кучка пьяниц? Нелепо и бесполезно. Впрочем, данный трюк Фрелли уже проделывал, но в том случае выбраться из города сунувший нос не в свои дела посол не смог бы в любом случае, потому как был уже мёртв, а лорд Файрлин пожелал именно трагического стечения обстоятельств.
Размышляя так, Фрелли беспрепятственно въехал в Груинс, добрался до замка и возле ворот наткнулся прямиком на Роттера, который забавлялся тем, что накинув верёвку на свинью, таскал её по всему двору, временами угощая хорошими пинками, а после вливал в несчастного хряка очередную порцию вина и тряс того своими здоровенными ручищами. Наёмники от души веселились, наблюдая зрелище, а Роттер никак не хотел униматься, обвиняя хряка в том, что тот ни в грош не ставит его самого и потому не хочет выпить вместе за здоровье хозяина и отпраздновать такую блистательную победу. Понятное дело, что для хряка ничем хорошим дело в любом случае не закончится, но господин Шишен решил пока что себя не обнаруживать по другой причине: внезапно молодому человеку самому стало интересно, что же выдумает на пьяную голову Роттер в этот раз. Фрелли затесался среди наёмников, несколько раз выпил с ними, погорланил для виду, продолжая наблюдать за Роттером и хряком, а когда уж решил, что пьяница забьёт хрюшку до смерти или упоит вином с тем же результатом, наступила несколько неожиданная развязка.
— Мда, упёртый ты свин, — прохрипел Роттер, — мало кто мог меня переупрямить, но ты своего добился. Надо тебя наградить. Бочку мне!
Наёмники прикатили бочку, пьяница выбил пробку и щедро полил уже вусмерть пьяного хряка, ибо пить несчастный свин был уже не в состоянии даже через силу, после неожиданно отпустил верёвку, хряк тут же рухнул на мостовую, едва подёргивая конечностями. Роттер ухмыльнулся, добрался до стены, взял факел и бросил в хряка, который тут же вспыхнул, вскочил и с диким визгом бросился прочь не разбирая дороги.
— Вот, — ухмыльнулся Роттер, — а говорил, что уже не лезет, а смотри-ка, как побежал за добавкой!
Двор перед воротами замка наполнился гоготом наёмников, Роттер шутливо раскланялся.
— Господа, — пьяница поднял руку, призывая умолкнуть своих вояк, — ну, хряк-то он и хряк, невоспитанное создание и грязное, что с него взять? Да только помнится мне, была вроде как такая поговорка, что вроде бы в семье не без урода и что-то там такое, вот мне и думается: раз урода мы уже нашли, то порядочные господа и дамы точно не откажутся выпить с нами как подобает. Или я неправ?
Громила вздохнул и присосался прямиком к бочке, содержимым которой только что окатил превратившегося в огненный факел порося. Что же, наёмники поняли своего вожака по-своему, вскоре послышался истошный свинячий визг и Фрелли увидел, как пятеро тащат к Роттеру почти такого же хряка.
— Опустим прелюдию, — Роттер окатил свина из той же бочки и ткнул того факелом.
Естественно, загоревшийся хряк последовал примеру собрата, с визгом рванув прочь со двора.
— Нет, — вздохнул пьяница, — ну что за люди? И этот туда же… Неужто мы так и не найдём хоть одного порядочного человека?
Роттер, как и предположил Фрелли, на этом тоже не успокоился. Сожжение свиней продолжалось всю ночь, если судить по поросячьим визгам, разносившимся по всему городу и хохоту солдатни, доносившемуся следом. Сам господин Шишен, посмотрев на «развлечение», вернулся к главной своей задаче, а именно к поиску бумаг. Выяснив, где именно расположился лорд Дарута с сыновьями, Фрелли начал наблюдение, для начала смешавшись с наёмниками и старательно избегая даже случайных взглядов со стороны самого Даруты и его сыновей, с которыми был знаком лично. В отличие от Роттера, лорд не стал выдумывать себе развлечение, а просто и без затей пировал со своими рыцарями и наёмниками, наливаясь вином, извлечённым из погреба проигравшей стороны, да ел без меры мясо и налегал на караваи из пшеничного хлеба так, словно голодал не менее месяца. Сыновья не отставали от отца, обпивались и обжирались вовсю, горланя песни. Подивившись, что у семейства Даруты силы остались и после того, как большая часть гуляк попадала под лавки и столы, Фрелли едва не попался, потому как был аккуратен, готовясь к «работе», а потому по большей части только делал вид, что усиленно гуляет и празднует вместе с остальными присутствующими в главном зале замка захваченного города. Всё ж господин Шишен успел углядеть направленный было в его сторону взгляд Аклина Даруты и предусмотрительно мешком рухнул с лавки под стол, великолепно изобразив крайнюю стадию опьянения, до которой дошло уже подавляющее большинство присутствующих. Что же, вид из-под стола оказался удобней, ведь на пол ни лорд, ни его сыновья и не думали посмотреть, а Фрелли напротив мог видеть из своего укрытия всё его интересующее не рискуя быть замеченным.
Мда, терпение у молодого человека стало со временем иссякать, тем более что и алкоголь, употреблённый им пусть даже в чисто символическом количестве, начал брать своё и Фрелли уснул под столом, так и не дождавшись того момента, когда лорд Дарута и сыновья либо свалятся на месте сами, либо отправятся спать в комнаты, которые приглядели для себя.
Проснулся господин Шишен от дикого гоготания за окнами, потёр глаза, обругал себя и огляделся. Главный зал замка являл собой жалкое зрелище, привести в порядок помещение будет стоить немалых трудов, так разгулялись захватчики. Повсюду лежали в пьяном сне рыцари и наёмники, перемазанные жиром от жаркого, кое-где на полу ещё не высохли лужи вина, шторы были сдёрнуты с окон, кругом валялись объедки, а об истыканный стрелами и сброшенный со стены огроменный портрет бывшего хозяина города кто-то явно не один раз соизволил вытереть свою задницу, довершал картину разгрома оруженосец лорда Даруты, который, со всех сил вцепившись в уцелевшую штору, справлял малую нужду прямо в зале. Дождавшись, когда оруженосец наконец упадёт обратно в кучу тел, Фрелли выбрался из-под стола, заметив, что лорд Дарута и сыновья остались в зале, уснув на помосте и храпя во всю мочь наравне с прочими пьяницами. Молодой человек двинулся к лорду, но его опять отвлёк гусиный гогот за окном, показавшийся отчего-то очень громким. Господин Шишен добрался до окна и высунулся из выбитой рамы. Солнечный свет нещадно ударил по глазам, было уже далеко за полдень, так что на какое-то время Фрелли ослеп, а когда проморгался, успев за это время вновь услышать несколько раз гусиные крики, немедленно повернул голову в сторону источника шума, подивившись, что шёл гусиный гам откуда-то сверху. Посмотрел и плюнул, узрев на площадке ближайшей башенки Роттера, тут же с диким криком шмякнулся во двор очередной «факел»: покончив со свиньями, неугомонный Роттер принялся за гусей.
— Вот недоумок, — проворчал Фрелли, покосившись на пьяницу, — и как у него только сил хватает? Непонятно. Эй, дружище, брось и нам гусачка закусить!
— Да лови! — гоготнул Роттер, пылающий огнём жирный гусак, пущенный рукой громилы со всей силы, влетел в окно, заставив господина Шишена спешно присесть, дабы избежать столкновения.
С площадки башенки донёсся дикий хохот, что-то грохнуло, хохот сменился потоком отборной брани и обещаниями убить всех, до кого Роттер сейчас доберётся.
Книга закончена, полностью доступна на Ridero (ссылка в инфе о канале) и сайтах их магазинов-партнёров.
Копирование, цитирование и распространение текста запрещено. Все изображения сгенерированы Кандинский
Содержание