Многим интересно, как пишется и звучит их русское имя на китайском языке. Кто-то интересуется в целях набить татуировку с именем любимого человека. Кому-то необходимо записать свои имя и фамилию для работы с китайскими компаниями.
Ниже привожу список из 10 самых популярных русских имён и их китайские варианты. В данном списке при транскрибировании соблюдены все правила: с одной стороны иероглифы подобраны наиболее похожие по звучанию на русский вариант имени, а с другой – учтены иные важные правила (например, указания на пол и благозвучность "в китайском понимании" значения иероглифов).
Если в данном списке вы не найдёте своего имени, то более полный список из 100 популярных русских имен ЗДЕСЬ.
Обратите внимание то, что для китайцев звучит благозвучно и кажется красивым, в дословном русском переводе может не очень понравится русским, но не стоит, конечно, по этому поводу расстраиваться, просто примите правила китайцев, ведь это их язык.
Корме того в этой статье в самом конце списка приведена таблица, по которой вы самостоятельно можете правильно записать своё имя, фамилию или название фирмы, или бренда на китайском языке.
Кстати, сами китайцы со временем могут начать называть вас иначе, они могут придумать вам имя не созвучное вашему родному имени, а более подходящее вам по характеру или внешнему признаку (на их субъективный взгляд, конечно). Обычно такие имена очень милые и уважительные, т.к. китайцы ответственно относятся к своим собственным уникальным именам и не стараются обидеть иностранцев, подметят самое лучшее.
Почему ОПАСНО представляться в Китае уменьшительно-ласкательными именами, а лучше использовать полное имя, например: Дарья вместо Даша УЗНАТЬ.
Александр
亚历山大 yàlìshāndà «ялишанда»,
亚 – Азия, 历 – опыт, 山 – гора, 大 – большой.
Анна
安娜 ānnà «анна»
安 - спокойствие; спокойный, 娜 - используется для образования иностранных женских имён.
Артём
阿尔特姆 āěrtèmǔ «аэртему»
阿 - служит для записи звука «a» в иностранных заимствованиях; холм, 尔 - ты, твой, 特 - специальный, исключительный, особый, 姆 - кормилица.
Виктория
维克托莉娅 wéikètuōlìyà «вэйкэтолия»
维 - вязать, связывать, 克 - грамм; одерживать победу, 托 - подносить, держать (на ладонях); поднос, 莉 - только в сочетании; см. 茉莉 - жасмин, 娅 – свояк.
Елена
叶列娜 yèliènà «елена»
叶 - лист (дерева); страница; период, эпоха, 列 - ряд; цепь; ранг; занимать своё место, место, 娜 - используется для образования иностранных женских имён.
Максим
马克西姆 mǎkèxīmǔ «макэсиму»
马 - лошадь; конь, 克 - грамм; одерживать победу, 西 - запад; западный, 姆 – кормилица.
Мария
玛丽娅 mǎlìyà «малия»
玛 - см. 玛瑙 – агат, 丽 - красивый, 娅 - свояк.
Михаил
米哈依尔 mǐhāyīěr «михаиэр»
米 - рис; крупа; метр, 哈 - выдохнуть; подышать на что-либо; звукоподр. смеху «ха-ха», 依 – прислоняться, опираться; опора; убежище, 尔 - ты, твой.
Наталья
娜塔莉娅 nàtǎlìyà «наталия»
娜 - используется для образования иностранных женских имён, 塔 - пагода; башня, 莉 - только в сочетании; см. 茉莉 - жасмин; настоящий жасмин, 娅 – свояк.
Сергей
谢尔盖 xièěrgài «сеэргай»
谢 – спасибо, 尔 - ты, твой, 盖 - накрывать; строить; покров.
Если в данном списке вы не нашли своего имени, то более полный список и 100 популярных русских имен ЗДЕСЬ.
ТАБЛИЦА КИТАЙСКИХ СЛОГОВ ДЛЯ ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ ИМЁН И НАЗВАНИЙ С РУССКОГО НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК.
Перевод имён, фамилий, названий фирм на китайский язык производится методом транскрибирования, т.е. подбираются иероглифы похожие на оригинал по звучанию. Но так как звуков в китайском языке ограниченное количество, то одно и тоже имя можно записать разными иероглифами, отсюда возможны разные иероглифические варианты одного и того же русского имени.
Однако, подбирая созвучный иероглифы для перевода вашего имени, лучше всего пользоваться специальной адаптированной таблицей или проконсультироваться с носителем китайского языка, так как есть опасность подобрать себе имя, которое будет звучать для китайцев странно или даже смешно.
Приходите в Telegram https://t.me/mhskru
Канал существует при поддержке читателей. Можно перевести 2 рубля за понравившуюся статью или любую сумму в качестве разового пожертвования.
#имянакитайском #переводиименинакитайскийязык #китайскиеименанарусском