Найти в Дзене

Дивизия СС "Норд" в Карелии, ч.101. 19-20 ноября 1941

Первая часть здесь. Предыдущая часть здесь. Журнал оперативного отдела 19.11.41. 1,5 км к востоку 11-го километра дороги В первой половине дня командир дивизии посещал КП 6-го и 7-го полков. Приказ 3-го АК, согласно которому 9-й пехотный полк СС (находящийся в подчинении дивизии J) должен быть выведен с фронта до 21:00 21 ноября (прил. с269). 17:00 Суточное донесение в 3-й АК: 1.) Продолжается строительство позиции между озёрами 11 и 12. Велась разведка на север, а также между участками разведбатальона и 6-го полка. В 16:00 18 ноября в 200 м к юго-западу пересечения линий 60/24 был выставлен полевой караул 2-го батальона 6-го полка. По горе Няу-вара и району к востоку 24-го километра дороги вёлся беспокоящий артогонь. 4.) 2-й батальон 7-го полка находится в резерве при 19-м километре с обеих сторон дороги. 5.) КНП 2-го бат. 7-го полка – сразу южнее 19-го км. КНП 1-го бат. 7-го полка – Р38-56. 7.) Разведка и сторожевое охранение. 9.) Перед участком 4-го пулемётного батальона разведкой о

Первая часть здесь. Предыдущая часть здесь.

Журнал оперативного отдела

19.11.41.

1,5 км к востоку 11-го километра дороги

В первой половине дня командир дивизии посещал КП 6-го и 7-го полков.

Приказ 3-го АК, согласно которому 9-й пехотный полк СС (находящийся в подчинении дивизии J) должен быть выведен с фронта до 21:00 21 ноября (прил. с269).

17:00 Суточное донесение в 3-й АК:

1.) Продолжается строительство позиции между озёрами 11 и 12. Велась разведка на север, а также между участками разведбатальона и 6-го полка. В 16:00 18 ноября в 200 м к юго-западу пересечения линий 60/24 был выставлен полевой караул 2-го батальона 6-го полка. По горе Няу-вара и району к востоку 24-го километра дороги вёлся беспокоящий артогонь.

4.) 2-й батальон 7-го полка находится в резерве при 19-м километре с обеих сторон дороги.

5.) КНП 2-го бат. 7-го полка – сразу южнее 19-го км. КНП 1-го бат. 7-го полка – Р38-56.

7.) Разведка и сторожевое охранение.

9.) Перед участком 4-го пулемётного батальона разведкой обнаружены укреплённые позиции, занятые большими силами противника. Продолжаются работы по их дальнейшему укреплению. Сторожевое охранение противника выдвинуто ближе к 4-му пулемётному батальону.

10.) Пасмурно, ограниченная видимость.

Толщина льда 35 см.

Самая высокая суточная температура: - 4,2°С.

Самая низкая суточная температура: - 6,2°С.

17:00 Приказ дивизии №26 об усилении ведения разведки напротив участков 4-го пулемётного батальона и 3-го батальона 7-го полка, а также о строительстве позиции между озёрами 11 и 12 силами 6-го полка (прил. с268).

17:40 Обсуждение с командиром артполка предстоящей смены позиций.

Приказ 3-го АК о противовоздушной обороне (прил. к приказу корпуса №653 от 18.11.41). (прил. с267).

21:20 Обсуждение с начальником артиллерии корпуса отвода артиллерии дальше в тыл.

21:35 Оповещение 7-го полка о том, что артиллерия будут занимать прежние позиции до 20 ноября, затем будет передислоцирована. Первой будет передислоцирована тяжёлая (7-я) батарея.

21:45 Артполк оповещён о том, что начать смену позиций артиллерии можно будет лишь 20 ноября.

Приказ 3-го (финск.) АК о подготовке к отходу на промежуточный рубеж (прил. с270).

Дивизиям J и СС "Норд" с утра 20.11. начать проводить подготовку к отходу на промежуточный рубеж. Это линия "Paksumpf" ["Болото противотанковых орудий"] - просвет болота к северу 22-23 километров дороги. [В общем, непонятно, где это]
Дивизиям J и СС "Норд" с утра 20.11. начать проводить подготовку к отходу на промежуточный рубеж. Это линия "Paksumpf" ["Болото противотанковых орудий"] - просвет болота к северу 22-23 километров дороги. [В общем, непонятно, где это]
Схема от 18.11.41 для наглядности
Схема от 18.11.41 для наглядности

20.11.41.

1,5 км к востоку 11-го километра дороги

00:30 Приказ 3-го АК о смене частей дивизии J частями дивизии СС «Норд» при отходе на промежуточный рубеж (прил. с271).

01:15 Приказ в 7-й полк: Этой ночью отправить все автомобили, которые можно высвободить, к западу 17-го километра дороги.

01:50 Адъютантам, прибывшим на КП дивизии, в устном виде был передан приказ о подготовке подразделений, находящихся сейчас на передовой линии, к отходу на промежуточный рубеж (прил. с272).

По телефону передан приказ корпуса №667 от 20.11, согласно которому отход на промежуточный рубеж нужно начинать с 15:00 20-го ноября (прил. с266).

Приказ дивизии №27 об отходе на промежуточный рубеж (прил. с274, b18).

Во второй половине дня КП дивизии был передислоцирован на прежнее место – 1,8 км к востоку перекрёстка Кестеньга.

1,8 км к востоку перекрёстка Кестеньга

17:00 Суточное донесение в 3-й АК:

1.) С 15:00 начался отвод передовых частей на промежуточный рубеж. К настоящему моменту происшествий при отводе нет. 1-й батальон 6-го полка занял свою заданную позицию к востоку перешейка озёр 12-11. Полевой караул, располагавшийся к северо-востоку 18-го километра, был снят.

5.) КП дивизии – 1,8-й километр дороги;

КП артполка Норд – 2-й километр дороги;

КНП 1-го батальона 6-го полка – 37-Р-3;

КНП 1-го артдивизиона – 9,2-й километр.

7.) Строительство позиции между озёрами 12 и 11.

Оборудование промежуточного рубежа. Разведка горы Няу-вара.

9.) К югу г. Няу-вара обнаружены посты противника. Перебежчик показал, что г. Няу-вара занимают два батальона русского 198-го СП.

Все разведгруппы 6-го полка вернулись, не обнаружив противника.

10.) Периодическая облачность.

Толщина льда 35 см.

Самая высокая суточная температура: - 6,2°С.

Самая низкая суточная температура: - 10,0°С.

22:00 Вечернее донесение в 3-й АК:

Промежуточный рубеж занят без происшествий. Противник активных действий не предпринимал. Разведгруппы 6-го полка противника не обнаружили. Разведгруппа, вышедшая из Окуневой Губы по маршруту: юго-западная оконечность озера 61 – северо-западная оконечность озера 11 – северо-восточная оконечность озера 60 – юго-восточная оконечность озера 61 – Окунева Губа, противника не обнаружила.

Боевой отчёт зенитного дивизиона дивизии СС «Норд» за период с 8.11.42 (прил. d57).

Схема позиций зенитного дивизиона дивизии СС «Норд» (прил. е19).

----------------------

Потери дивизии: Убитые/Раненые/Пропавшие без вести/Больные/Умершие. (В скобках - из них офицеров).
Потери дивизии: Убитые/Раненые/Пропавшие без вести/Больные/Умершие. (В скобках - из них офицеров).

---------------------

Продолжение здесь.

Переводчику за перевод:

номер карты Сбер: 5484 5500 1572 4931

https://yoomoney.ru/to/41001372289435