«Он вечно тот же, вечно новый» «Евгений Онегин». А.С. Пушкин о Россини.
Либретто - Якопо Ферретти.
Первая постановка состоялась в 1817 в Риме в театре Валле. Россини уже прославился «Севильским цирюльником», который похвалил Людвиг ван Бетховен и благословил Россини на написание новых комических опер. И следующая опера «Золушка» стала, правда, не сразу, новым триумфом композитора. Россини написал ее в 25 лет за 24 дня!
Постановка в Мариинском театре.
Режиссер-постановщик - Екатерина Малая.
Дирижер - Андрей Иванов.
Опера в 2-х актах. Продолжительность 3 часа 15 минут с одним антрактом.
«Ну что же мы стоим? Идемте скорее обедать, а потом приступим к выбору невесты». Это цитата из оперы как нельзя лучше передает веселый и ироничный взгляд композитора на жизнь. К тому же Россини был известным гурманом и написал кулинарную книгу.
Тема жизни как пира с верой в счастье воплощает опера-буфф «Золушка», костюмированная в стиле эпохи барокко (художник-постановщик - Вячеслав Окунев). Зрителей ждут смешные повороты сюжета, блестящая драматическая игра певцов и хора, череда переодеваний, и главное - великолепная, легкая музыка Россини.
Сценография включает меняющиеся проекции архитектуры и интерьеров эпохи барокко и другие барочные обманки. Все исполнители оперы прекрасно перевоплощаются в маски героев.
Либретто отличается от сказки Шарля Перро. Феи, тыквы и прочих превращений не будет. Переодетый в костюм камердинера принц Рамиро (Клим Тихонов) в поисках невесты явится в дом дона Маньифико (Яков Стрижак), переживающий нелучшие времена из-за своей расточительности. Замещать принца должен камердинер Дандини (Сергей Романов). Под видом странника сюда же и тоже с целью инспекции нравов зайдет наставник принца Алидоро (Владимир Феляуэр).
Золушку в опере зовут красивым итальянским именем Анджелина. Дом принадлежит ей, а ее отчим (а не отец) обращается с ней как с прислугой. Из сюжета сказки останется мотив испытания героев, бал и преображение Золушки. Туфельку либреттист заменил на браслет, потому что опознавание девушки по размеру ноги в 19 веке считалось непристойной сценой.
Сестры Клоринда и Тисба очень смешные: постоянно ссорятся и визжат, бегают неуклюже друг за другом по сцене, вульгарно ухаживают за переодетым в принца камердинером и не брезгуют воровством столовых приборов.
Их папа дон Маньифико предстает в разных ипостасях: то он властелин в своем семействе и тиран по отношению к Анджелине, то надутый и тщеславный вельможа, то гуляка, выезжающий на сцену на бочонке с вином, а то жалкий искатель богатств.
Золушка в опере облагодетельствована не феей, а наставником принца и философом Алидоро. По сути, он и утверждает Золушку в качестве невесты. Роль этого человека в судьбе принца наводит на мысль, что либретто было написано под влиянием идей эпохи Просвещения.
Интересно, что перемещение Золушки происходит не в карете, а на воздушном шаре, который тоже был изобретен в эту эпоху братьями Монгольфье. С другой стороны, в постановке торжествует не только добродетель, но и сказка.
Но для меня главным в опере являются голоса. Партию Золушки исполнила прекрасная Василиса Бержанская, певица мировой оперной сцены, обладательница колоратурного меццо-сопрано. Встречи с большими оперными певцами - это всегда счастье, восторг и чудо для тех, кто любит музыку!!! Они незабываемы!
Что не очень понравилось в постановке? Удивило то, что с Василисой в пару был поставлен Клим Тихонов, исполнитель партии принца, а он не обладает сильным голосом, хотя тембр его голоса мягкий и приятный.
Не все певцы справляются актерски с жанром оперы-буффа. Например, Сергей Романов, исполнитель партии Дандини, не очень комичен, а он должен сыграть и напыщенного принца, и зависимого слугу.
Великолепен в своей партии Яков Стрижак, исполнитель партии дона Маньифико.
Еще одно замечание не относится к исполнительскому искусству, но имеет значение. Первое действие длится 2 часа, а кресла в партере в Мариинке-1 неудобные!
Музыкальный критик Владимир Дудин отметил недостаточную фантазию у постановщицы, потому что он увидел в этой постановке кальку знаменитого фильма «Золушка» Ж.-П. Поннеля: скопированные палладианские фасады и «волшебные дворцы».
И тем не менее, опера наконец вышла на большую сцену из концертного зала Мариинского театра, и я очень рекомендую любителям оперы ее увидеть, несмотря на критику! Все-таки живое исполнение невозможно сравнить с записью.