Странно, что родившиеся более 500 лет назад выражение не утрачивает своих позиций поныне. Хотите узнать, откуда взялось? Что-то в моих записях упорно продолжают топтаться эти парнокопытные😊. Я уже упоминала о бедных овцах , которых невзлюбило поколение зумеров вот тут: а чуть позже давала честное пионерское слово уточнить читателям,почему к баранам надо возвращаться, вот в этой истории: Ну что ж, давайте вернёмся все-таки к нашим баранам. В оригинале на французском фраза звучит так: «Revenons a nos moutons».А принадлежит она одному из героев популярного в средневековой Франции фарса «Адвокат Пьер Патлен» или «Фарс об адвокате Пьере Патлене» — анонимного автора XV века (ок. 1470-х гг.) Авторство в разное время приписывалось некоему Пьеру Бланше, известному писателю Антуану де да Салю, поэту-моралисту Годому Алексису и, наконец, Франсуа Вийону. Фарс этот был очень популярен, его играли во многих городах. За первых сто лет своего существования он выдержал около двадцати издани