Автор — Шарлотта Кройцбергер (Charlotte Kreutzberger)
Перевод, комментарии и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart, Esq.)
Едва в 1860 году Инстербург превратился в узловую станцию нескольких железнодорожных веток, рядом с его вокзалом обосновалось несколько отелей, предлагавших путешественникам удобное и комфортное жильё. На углу новой Банхофштрассе (ныне южная оконечность ул. Ленина, напротив памятника Черняховскому - Е.С.) вырос «Bahnhofshotel», которым успешно управляла фрау Нойрайтер. Напротив него появился небольшой, но весьма популярный отель «Zum Schwarzen Adler», принадлежавший чете Кёвиус, а также «Zentralhotel».
Несколько коек для ночлега, хоть и весьма скромных, предлагал и «Zum Redlichen Preussen». Далее по Банхофштрассе стоял отель «Monopol» (примерно на месте нынешнего дома №26 по ул. Ленина - Е.С.), принимавший в своих стенах как дневных, так и ночных постояльцев. Последним его владельцем была фрау Роговски.
В дополнение к этим молодым отелям в районе вокзала, в центре города находились четыре больших отеля, построенных ещё до появления железной дороги. Некоторые из них испытали на себе разрушительную поступь времени. Это были отель «Königlicher Hof» на углу Форхештрассе/Гинденбургштрассе, отель «Kronprinz» на Буттермаркт и отель «Deutsches Haus» на углу Генеральштрассе/Линденштрассе. В последнем проживал комендант инстербургского гарнизона во времена наполеоновских войн, благодаря чему улица на которой он стоял получила название Генеральштрассе. «Rheinischer Hof» на Альтер Маркт также существовал с ещё незапамятных времён, но всегда отвечал меняющимся веяниям и до последнего момента оставался самым популярным отелем в центре города. Один из первых владельцев «Rheinischer Hof» привёз свою молодую супругу из Рейнской области. Она происходила из семьи знаменитого изготовителя игристых вин Маттеуса Мюллера из Эльтвилля. Она была совсем юна и прихватила с собой в качестве утешения на дремучий Восток своих кукол, с которыми много играла.
Первой жертвой новых времён стал «Königlicher Hof» (находился напротив нынешнего дома №5 по ул. Ленина, на перекрёстке с ул. Калининна, где теперь сквер - Е.С.). Он занимал большое здание с обширным залом, в котором устраивались различные танцевальные вечера. Помнится мы были приглашены на выпускной бал инстербургской гимназии, и с высоких галерей наблюдали за происходящим. С речью перед учителями тогда выступал будущий медицинский советник доктор Брозе, в то время ещё бывший старшеклассником.
Случилось так, что здание этого старого отеля перешло в семейную собственность и было реконструировано под частное жильё. Со стороны Гинденбургштрассе, где находилась старая деревянная веранда, были обустроены торговые помещения. Туда заехали магазин ювелира Кейселя, химчистка Хюльды Койхель, а позднее и книжный магазин Марты Хербст. Остальные этажи были превращены в жилые квартиры.
Ещё одной жертвой новой эпохи пал «Deutsches Haus» . В нём не имелось больших гостевых номеров. Одним из владельцев отеля был господин Брауни, чья дочь вышла замуж за владельца отеля «Rheinische Hof» господина Шульце, носившего памятное прозвище «Коньячный Староста». Покупателем здания стал кожевенный фабрикант Эрнст Хейсель, открывший в нём магазин по продаже кожи и галантерейных товаров. В этом же доме некоторое время свой магазин держала и текстильная компания Horn & Leopold. Ещё там находилась небольшая рюмочная под названием «Африканский боец» (также она была известна под названием «У Африканца»), Поля Рентеля. Фрау Готтвальд как-то поведала мне, что для её мужа, моего старого друга Роберта Готвальда, не провести хотя бы час в этой питейной после работы, было всё равно что потерять славный вечерок.
Последним отелем, не устоявшим перед наступлением новых времён, стал «Kronprinz». Город приобрёл его вместе с садом и построил на его месте новый комплекс на Форхештрассе (ул. Калинина - Е.С.). Там у компании Отто Леке был магазин различных канцелярских товаров. Помимо этого фрау Ришпьер занималась там продажей домашней мебели, штор, одеял и многого другого. Угловая пристройка здания, выходившая на Буттермаркт, использовалась городской администрацией в качестве выставочного зала электрического и газового оборудования. На верхних этажах располагались офисы муниципальных контор. Украшением всего нового комплекса был ресторан «Ratskeller», расположенный на Буттермаркт. Так старый отель отжил свой век.
В одной из его комнат, выходивших на Кальвинштрассе, я отмечала свой уход со службы вместе со своими коллегами из начальной школы для мальчиков. И тогда многие старые джентльмены сказали мне на прощание: «Среди всех девушек, столь ярких и блестящих, нам более всего мила Лотта». Вот потому этот старый отель и запал мне в душу.
Помимо едва построенного «Dessauer Hof», отвечавшего всем новым требованиям, ещё существовал и «Rheinischer Hof». Однако он не имел возможностей для расширения, поскольку был зажат между домами на Ратхаусштрассе и Генеральштрассе (находился примерно на месте памятника Михаила Барклая-де-Толли - Е.С.). Однако его номера были вполне современными, а кухня просто выше всяких похвал. В нём всегда останавливались высшие военные чины, навещавшие Инстербург с различными инспекциями.
В прежние времена перед отелем устраивали концерты инстербургских военных оркестров, которые заканчивались торжественной зарёй (торжественный воинский ритуал — Е.С.). Инстербургская публика с упоением наслаждалась этой церемонией. Также время от времени в отеле селились довольно интересные люди. Незадолго до начала русской кампании на его веранде сидел японский посол и вместе со своим окружением попивал кофе. Я тогда воспользовалась случаем, чтобы рассмотреть их поближе.
Последним владельцем этого отеля был Вильгельм Напп, хороший друг и товарищ моего мужа по гребному клубу, который, к сожалению, не пережил войну.
Проекты
Ещё до 1910 года на продажу был выставлен садовый участок Панцера на Шварценвег, и некоторые романтики полагали, что на этом месте появится отель, который превратит Инстербург в курортный город. Расположение — недалеко от центра города, но в полной тишине и покое, с прекрасным видом на долину реки, рядом с купальнями. Сидеть там вечером на веранде с бокалом вина, должно быть было райским наслаждением. Да, но это не входило в первоочередные задачи отеля! Из-за одной только невозможности нормального подъезда проект бы провалился. Дело в том, что на Бергштрассе, которая вела к Шварценвег, посреди улицы стояли два древних, полуразрушенных домика, которые владелец участка никак не мог снести. Посему лёгкий доступ не представлялся возможным и романтикам пришлось выкинуть сей план из головы.
Более поздний проект, появившийся в 1930-е годы, имел гораздо больше перспектив для реализации. Один консорциум планировал построить отель для спортсменов возле оврагов и стадиона. Эта идея была вполне разумной и выполнимой. План напрашивался сам собой — практически бесхозное поле слева от пологой дорожки, что вела к стадиону. Оно находилось за последними домами жилищного комплекса Королевский угол, за ведущим к купальне Зигера оврагом. Там у местных жителей были небольшие огороды которые не слишком украшали овражный ландшафт. Благодаря многочисленным мероприятиям, что устраивались на наших образцовых спортивных площадках, а также турнирам по верховой езде, привлекавшим в Инстербург множество иностранных гостей, такому отелю не пришлось бы жаловаться на отсутствие постояльцев. И здесь проявили бы себя другие преимущества, характеризовавшие вышеупомянутый проект на участке Панцера — прекрасный вид на долину реки и купальня Зигера. Впрочем и этот проект потерпел неудачу, главным образом из-за сопротивления и контрпропаганды со стороны других владельцев отелей, опасавшихся подобной конкуренции.
А потом пришла война и разрушила все планы, которые могли бы сделать наш город ещё краше и живее. Поэтому всё, что нам остаётся, так это память о нашем родном городе и его людях.
Автор — Шарлотта Кройцбергер (Charlotte Kreutzberger)
Перевод, комментарии и иллюстрации — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart, Esq.)
Также по теме - Инстербург, Отель "Deutsche Haus"
При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт