Моя подруга Света работает в книжном магазине. Однажды зашел солидный мужчина и спросил:
«У вас есть катАлог новинок?»
Света, не моргнув глазом, ответила: «КаталОг? Конечно, есть!»
Мужчина нахмурился: «Я же сказал катАлог, а не каталОг!»
Света не растерялась: «Простите, сударь, у нас тут не катАлог и не каталОг. Магазин предлагает настоящий… кАталог удовольствия от чтения! Хотите, покажу наши бестселлеры?»
Мужчина сначала опешил, а потом рассмеялся. В итоге он купил три книги и стал постоянным клиентом. А Свете при каждом визите говорил: «Ну что, показывайте свой кАталог!»
Давайте поговорим начистоту о тех, кто постоянно всех поправляет. Существует такой тип людей, которых я называю «грамматические полицейские». Они словно специально ищут ошибки в чужих текстах и речи, чтобы потом торжественно указать на них.
Честно? Такие люди меня дико раздражают. И вот три причины.
Во-первых, это просто невежливо. Представьте, вы рассказываете интересную историю, а кто-то вас перебивает: «Извините, вы неправильно ударение поставили». Ну не бесит ли?
Во-вторых, это убивает всякое желание общаться. Знаю людей, которые боятся писать в соцсетях, потому что опасаются нашествия граммар-наци в комментариях.
В-третьих, эти «полицейские» часто пропускают самое важное, то есть смысл сказанного. Они так зациклены на форме, что содержание проходит мимо них. Читают интересную, содержательную статью и вместо обсуждения идей пишут: «А вот тут запятой не хватает».
Самое смешное, что часто те же самые люди делают ошибки, но только в других словах или ситуациях. Потому что никто не знает орфографию, пунктуацию или ударения идеально.
Конечно, есть ситуации, когда указать на ошибку нужно. Например, если вы планируете вычитывать важный документ или готовите друга, коллегу к публичному выступлению, но делать это надо тактично и только если вас попросили.
В бытовом же общении главное — понимать друг друга.
Язык — инструмент коммуникации, а не дубинка, которой можно бить людей по голове.
Я ещё в статье о кубанском говоре слегка коснулся этой темы, тоже приглашаю:
Вот ещё два поучительных случая из жизни.
Согласно плану…плана
Однажды на новогоднем корпоративе наш руководитель Иван Петрович произносил торжественную речь. Он говорил о достижениях компании, благодарил сотрудников за усердную работу и под конец поднял бокал: «А теперь, друзья, давайте выпьем за наши будущие успехи! Согласно плана, в следующем году мы должны…»
И тут наша главбух, Марина Сергеевна, не выдержала и громко перебила: «Простите, Иван Петрович, но правильно говорить согласно плану, а не плана!»
В зале повисла неловкая тишина. Все застыли с поднятыми бокалами, не зная, куда смотреть. Иван Петрович на секунду растерялся, но быстро взял себя в руки.
Он улыбнулся и сказал:
«Марина Сергеевна, спасибо за ваше внимание к деталям. Это качество делает вас незаменимым финансовым специалистом. Но знаете что? Сейчас неважно, согласно плана или плану. Главное, что согласно нашему общему желанию (он отчеканил выражение чуть ли не по слогам), мы собрались здесь, чтобы отметить успешный год. Так давайте же выпьем за это!»
Все с облегчением выдохнули и поддержали тост. А Марина Сергеевна потом весь вечер извинялась. На что Иван Петрович только отмахивался:
«Не переживайте вы так. В конце концов, у нас свобода. Кто согласно плана, а кто согласно плану. Главное, чтобы работа шла!»
Эта история стала легендой нашей компании. И теперь, когда кто-то начинает излишне придираться к словам, мы говорим: «Эй, не будь как Марина Сергеевна на корпоративе!»
Мораль сей басни такова: да, грамотность важна, особенно в деловой среде. Но для замечаний должны совпадать время и место. И уж точно не стоит перебивать праздничный тост ради исправления грамматической ошибки!
Дело о пропавшей запятой
Давным-давно я опубликовал на своей замороженной странице ВКонтакте длинную статью о путешествиях. Потратил кучу времени, описывая красоты Байкала, местную кухню и забавные случаи с местными жителями. И что вы думаете? Первый же комментарий был таким:
«В третьем абзаце пропущена запятая перед „что“. Автор, вы вообще русский язык знаете?»
Я сначала разозлился, но потом решил ответить с юмором:
«Спасибо за внимательность! Эта запятая — ловушка для особо наблюдательных читателей. Вы первый, кто её нашел. Ваш приз — бесплатная экскурсия по Байкалу... в вашем воображении!»
В результате комментатор стал одним из самых активных читателей блога. А в личной переписке признался, что мой ответ заставил его пересмотреть своё отношение к ошибкам в текстах.
Мораль сих историй проста: ошибки — не конец света. В первую очередь важно уметь с юмором выходить из неловких ситуаций и не забывать о человеческом общении и взаимоуважении.
А у вас были подобные забавные случаи, связанные с грамматикой или произношением? Поделитесь в комментариях!