Зеленая сова duo, восхищение английской фонетикой и попытки практического применения иностранного языка.
Привет, у меня опять история и вопрос. Собственные идеи закончились, прошу помощи у зала))
Вопрос английский.
Уже месяц зачем-то (по наитию) закрепляю азы правильного (академического, программного, обычного такого) английского. Для чего выбрала ленивый марафон-способ: скачала и установила на мобильный телефон приложение с зеленой совой Duolingo, которая заставляет повторять тысячу раз повторенное)))
Duolingo моих ночей
Чем я занимаюсь по ночам? Освежаю знания. довожу до автоматизма граматические конструкции, Dыполняю задания этой совы. Прохожу уровни, закрепляю базовую лексику и отшлифовываю грамматику английского языка, которая всегда была у меня на интуитивном уровне (а не по правилам).
На приложение Duolingo очень хорошие отзывы. Я бы назвала его дятлом, а не совой. Не запомнить невозможно: одни и те же слова и фразы повторяются сотни раз в многочисленных уроках на всех уровнях. Хочешь-не хочешь, а запомнишь всё то, чему сова учит. В игровой, даже азартной форме. Мне нравится.
Вопрос: зачем английский в глухой деревне?
За рубежом я никогда не была и не планирую. Иностранцев в моем близком круге общения не предвидится. Литературу и фильмы на английском не люблю)))) Зачем я трачу время???? Могла бы спать и высыпаться, например)))
Мой роман с английским языком
Английский язык. Он простой, плавный, мелодичный. Течет и переливается, всё как мы любим. В детстве повезло - по месту жительства ( ! ) училась в гимназии с углубленным изучением иностранных языков, где инглиш преподавали со второго класса и по четыре раза в неделю. И класс делили для этого процесса на три группы (по десять человек в группе максимум). А с пятого класса обязателен был и второй язык ( я выбрала немецкий).
Это сейчас по подобному плану работают практически все школы, включая деревенские. А в незапамятные времена это было ноу-хау. Естественно, в данную гимназию в центре города стремились записать своих детей буквально все обеспеченные жители Красноярска. Очередь стояла. Приходилось напрягаться и учиться лучше, чтобы не выгнали, освободив тем самым место для другого (более выгодного) ученика.
Переводы - удовольствие для интроверта!
Так вот, примерно в шестом классе я резко полюбила язык. Мы стали в группах выполнять поэтические переводы сонетов Шекспира, художественные переводы рассказов О Генри и тд и тп. Моему литературному таланту нашлось применение, и это мотивировало. В то же время я начала буквально думать на английском языке, здорово подстроившись под речевые схемы. Переводить люблю и по сей день, даже старинный четырехтомник словаря привезла в деревню из города)))
По окончанию школы поступила в университет, на факультет филологии и журналистики, где четыре года в интенсив-группе продолжала изучать язык и, кажется, единственная получала пятерку автоматом на сдачах)))
Пару десятков лет спустя (как звучит!) решила вспомнить лексику, для чего зарегистрировалась на фб и завела аккаунт на английском языке. Неплохие фото-публикации и вообще стильная, интересная страница с кучей смыслов, я реально над ней много работала. На страничке быстро собралась пара тысяч подписчиков: фотографы, художники, музыканты, поэты и простые, но такие интересные собеседники из самых разных стран! Общалась я с ними, соответственно, на английском, и мне доставляло удовольствие не только общение, но и сам факт языковой практики. Кстати, именно в это время я поняла, насколько необычен и притягателен японский менталитет, буквально влюбилась в эту нацию.
Потом фб разузнал, что я из России ( а может турки какие девушка во что одета давай знакомиться я свободен сегодня нажаловались, которых игнорила пачками) и фб оказался бесповоротно для меня закрыт. Я потеряла почти всех своих новых друзей, провал года!)))
Научился сам, помоги другому!
Затем я прожила эпизод репетиторства. Вернее, два. Один раз я помогала подруге подтянуть язык перед поездкой за границу. Конечно, мы подтягивали его удаленно. Меня весьма порадовало, что подруга была мотивирована))
Ну и второй - приучала к языку двух местных девочек-сестричек. Английский в местной школе преподается.... криво ( мягко говоря). Да и не только там. Учителя по сельской удаленной программе осваивают дополнительные скилы, потом преподают то, в чем вообще не разбираются и чего боятся, но дополнительные ставки же нужны))) Свидетельством тому незнакомые жительницы окрестных сел, которые отлавливают меня периодически в районном центре и просят помочь с английским их ребятишкам. Потому что сами мамы "учили немецкий". Потому что дети не понимают, что от них требуют в школе. А родители не понимают, как помочь детям. А я не понимаю, как добираться до этих детей и проводить с ними занятия, закрыв собой локальную потребность)))
Скажу честно: тогда я накачала и пересмотрела массу пособий для ребятишек, испробовала множество методик, нарезала сотни карточек))) Было интересно, но не моё.
Дети мало мотивированы, а я не умею выстраивать вертикальную модель общения ( наставник-ученик), мне интересно сотрудничество, а не наставничество. Уставала от данных занятий сильно. Ну не учитель я, извините. Больше от подготовки к занятиям уставала. Девочки приходили ко мне из соседней деревни два раза в неделю. Мы составляли кавардак из карточек, и создавали из этого кавардака порядок. Учились искать наперегонки слова в английских бумажных словарях, писали письма козе Красаве и получали от нее ответы (классно, кстати, получалось). Пели песни, смотрели мульты и просто разбирались в домашках. Младшую сестричку удалось даже вывести из психологического языкового ступора (там был уже финал: она не только боялась вслух по-английски произносить, но и на русском языке стала писать с ужасными ошибками, вот так ее психику поломали местные специалисты от образования). Ничего страшного - освоились, бояться перестали и все теперь хорошо.
Сто дорог в никуда
Если судьба дала тебе изначально какой-то дар, то его надо применять. Это дар-помощник. Вопрос, куда?))) Хочется применять эту свою языковую способность, работать с ней и что-то зарабатывать.
Сейчас я нахожусь на распутье. Не за горами окончательный выход из декретного режима, деньги нужны катастрофически прямо. Ищу новый источник заработка. Судя по обстоятельствам, удаленный.
Пока перебирала свои умения, вспомнила про английский. В ближайшее время повторю окончательно грамматику и буду собой довольна. С лексикой у меня все хорошо, с пониманием тоже. С правилами - жизненное исключение))) Но и это исправимо.
Вопрос: как можно применить эти знания?
Я сейчас в статусе алчной тетки, которой работу за деньги ( а не за идею) подавай. Потому что дом просит ремонта, здоровье коррекции, ребенок еды и развития, быт коррекции, а лапы ноги и хвосты внимания, лечения и пансиона.
Удаленное преподавание, повторяюсь, последний вариант. И так, и сяк вертела - не потяну сейчас организационно. Да и Васеныш не даст пока маме спокойно сидеть и общаться в видео-формате в строго установленные часы (проплаченные клиентом!!), обязательно начнется ор, вой, кавардак, щипания, ударения головой оземь, мама дай, мокрые штанишки и прочее прочее.
По поводу переводчиков... Обществу достаточно онлайн-словарей. Каждый сам себе переводчик. Если хочется правильный, корректный перевод - эту потребность закрывают редактора. Редактором перевода меня сходу никуда не возьмут без подтвержденного опыта по теме, портфолио и прочее. Однако, хочется знание языка совершенствовать и, самое главное, применять. И даже зарабатывать. И я знаю, что смогу. Потому как я могу все, что люблю. А инглиш, повторяюсь, люблю с детства.
У меня есть некое знание рынка копирайтинга, журналистики, хэнд-мейда и seo в нашей стране, а вот в языковом практическом направлении я ноль.
Может посоветуете куда двигаться? Кто в теме?