Для владельцев ресторанов и диетологов, интересующихся международными кулинарными предпочтениями, понимание того, почему именно эти блюда не нравятся иностранным гостям, является крайне важным. Недовольство клиентов может негативно сказаться на репутации заведения и привести к финансовым потерям.
Одна из гипотез заключается в том, что современные тенденции, такие как веганство, сильно повлияли на восприятие традиционных мясных блюд. В мире, где все больше людей отказываются от продуктов животного происхождения, такие блюда, как холодец или шашлык, могут вызывать неоднозначную реакцию, особенно среди сторонников более современных диетических подходов.
Анализируя антирейтинг русских блюд с точки зрения иностранцев, становится возможным глубже понять, какие аспекты русской кулинарии могут быть приняты или отвергнуты на международной арене, что в свою очередь поможет адаптировать предложения для более широкой аудитории.
Кефир
Кефир и другие молочные продукты, столь привычные для нас с детства, для многих иностранцев остаются неизвестными и непривычными. Такие продукты, как ряженка, айран, жирная сметана и простокваша, вызывают у них недоумение и любопытство. Особенно кефир часто вызывает негативные отзывы из-за его кислого и непривычного вкуса.
Однако, стоит задаться вопросом: пробовали ли эти критики настоящий греческий йогурт или брынзу, произведенные на их родине? Те, кто знаком с оригинальными версиями этих продуктов, знают, что они обладают весьма специфическим вкусом.
Брынза из козьего молока, например, имеет резкий запах, который многим кажется неприятным, напоминая нечто испорченное. Несмотря на это, такие продукты пользуются популярностью и признанием среди местных жителей.
Иронично, что хотя кефир критикуется за его кислый вкус, многие иностранцы с удовольствием едят и хвалят продукты с еще более интенсивными ароматами и вкусами, не замечая в них ничего странного.
Винегрет
Винегрет вызывает особенное отвращение у европейцев, которые называют его "русским салатом" и считают "отвратительной смесью несовместимых овощей".
В то время как для нас этот салат кажется гармоничным по вкусу: сладость моркови, горошка и свеклы сочетается с нейтральной картошкой.
Некоторые рецепты включают фасоль, маринованные или соленые огурцы, квашеную капусту, острый лук и свежую зелень. Что касается масла, то его можно использовать на любой вкус.
По аналогичной причине европейцы не любят рассольник — им не нравится вкус соленых огурцов в супе. Однако здесь многое зависит от мастерства повара. Приготовление рассольника требует умения, и в советских столовых зачастую из хороших продуктов могли приготовить нечто совершенно непривлекательное.
Таким образом, восприятие винегрета и рассольника сильно зависит от культурных традиций и кулинарных навыков. Эти блюда могут быть совершенно непривлекательными для тех, кто не привык к подобным сочетаниям вкусов, в то время как для нас они являются неотъемлемой частью национальной кухни.
Гематоген
Гематоген – продукт, который трудно назвать бесполезным. В Америке его называют "Russian BLOOD CANDY" – именно так, с заглавными буквами, выражая свой шок, когда узнают, что в СССР его делали из бычьего альбумина и сгущенного молока.
Хотя современный гематоген давно уже не содержит альбумина, а рецепты обновлены и улучшены, иностранцы всё равно испытывают ужас при мысли о том, что детей кормят "кровавой" сладостью. Это вызывает у них непонимание и даже отвращение, несмотря на все полезные свойства и длительную историю использования этого продукта в России.
Квашеная капуста и солёный арбуз
Соленый арбуз и квашеная капуста – это два блюда, которые вызывают особенно сильные эмоции у иностранцев. Когда они впервые видят нашу квашеную капусту, часто спрашивают, зачем русские едят такую кислую пищу. Однако настоящий шок наступает, когда им показывают маринованный или соленый арбуз.
Сначала они не могут поверить своим глазам, переспросив, действительно ли это арбуз, а затем с ужасом и удивлением смотрят на это блюдо.
Иностранцы удивляются, как русским вообще могла прийти в голову идея мариновать арбузы. Они воспринимают это как эксцентричную прихоть. Некоторых даже интересует, солим ли мы персики или авокадо, и они недоумевают, качая головой и пытаясь понять загадочную русскую душу.
Для нас, русских, такие блюда как квашеная капуста и соленый арбуз – это часть культурного наследия и многовековых традиций. Но для европейцев и американцев эти кулинарные эксперименты кажутся совершенно непостижимыми.
Кабачковая икра
Первая реакция иностранцев на нашу исконную "заморскую икру" из кабачков или баклажанов зачастую вызывает недоумение. Они могут подумать: "О май гад, это кто-то не добежал до туалета?"
Обидно, но действительно, непривычный внешний вид и текстура могут вызвать такие ассоциации. Однако есть и положительные моменты — японцам кабачковая икра в целом нравится. Они считают, что с добавлением зелени она была бы еще вкуснее.
А какие блюда русской кухни кажутся вам странными и неприятными?
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!
Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал
Читайте также: