Я очень удивлена, что так мало текстов Марион Милнер переведено на русский. Милнер я отношу к тем женщинам-психоаналитикам, которые смогли реализовать свою творческую и очень женскую часть. Они не побоялись своей природы. Милнер опубликовала несколько книг на основе своих личных дневников. Она анализировала свои собственные тексты. Она писала научные статьи. Она писала картины. Она была британским аналитиком IPA. Почему среди аналитиков становится все меньше тех, кто мог бы не побояться своей этой творческой, порой хаосной и пугающей части, попробовать ее интегрировать и показать миру в акте творчества. Почему так? Мы боимся показать какую-то другую часть себя, когда мы становимся аналитиками? Чтобы крепче ухватиться за чувство не/уязвимости и профессиональную идентичность, которые порой будто ускользают из-под контроля? Это страх потерять собственную идентичность? Или это наши ранние неудачи в установлении чувства непрерывности бытия напоминают о себе? Как будто сейчас мы (аналитики)