В последнее время, каюсь, читаю мало. И меня это очень тревожит.
Но без книг я жить не умею. Поэтому написать в своём публичном читательском дневничке мне есть что. И, судя по заголовку статьи, немало. Как же так получается?
Дело в том, что в летнюю огородно-садовую страду я повадилась книги не читать, а слушать. Это очень удобно. Можно варить варенье, чистить картошку на ужин, полоть клумбы и одновременно пребывать в чьей-то истории.
Хотя читать бумажную книгу мне нравится больше.
Расскажу о книгах, которые прослушала за последнее время. Подборка получилась хаотичная. Книги я выбирала не совсем самостоятельно. Их мне "подкидывал" в ленту Ютуб. Так как в выборе прослушанных мною книг никакой системы не было, то их обзор я даю в формальной последовательности - в хронологии знакомства с ними.
Уильям Сомерсет Моэм. "Пятидесятилетняя женщина"
Наверное, привлекло заглавие. Захотелось узнать мнение уважаемого и любимого автора по такому нечасто раскрываемому в литературе вопросу как возрастная женщина. Ответ не нашла. Вместо этого прослушала историю одной (спойлер – не пятидесятилетней) американки, приехавшей в Европу посетить могилу своего жениха, убитого в Первую Мировую войну. И это, конечно же, история любви и нелюбви.
Девушка, на первый взгляд, мила и вроде бы претендует на роль положительной героини, которой мы должны сопереживать. Только Моэм не желает быть предсказуемым.
Дальнейшая история героев необычна, скандальна и не до конца ясна. Автор искусно выдерживает интригу, заставляя нас с нетерпением ждать развязки. Завеса тайны всё же падёт. Буквально одна фраза героини поставит всё на свои места. Но правдива ли она?
А пятидесятилетнюю женщину в конце рассказа мы всё же увидим. Она тоже будет мила. Но мы почему-то не будем ею очарованы.
Сергей Донатович Довлатов. "Полковник говорит "Люблю"
У меня к Довлатову сложное отношение. Знаю, что он ходит у читателей в любимчиках. Но меня отпугивает порой его некая нарочитая "мажорность" и почти не скрываемое самолюбование, которое, как мне кажется, свойственно всем диссидентам. Хотя диссидентом-то автор, по сути, и не был! В чём, наверное, никогда не решился бы признаться.
Иногда мне кажется, что в некоторых его текстах встречается ирония ради иронии, граничащая с цинизмом. Хотя признаю талант этого человека. Люблю его юмор. И даже разумный цинизм тоже где-то уважаю.
Рассказ очень личный. Впрочем, как все его произведения (а вы заметили, что уехавшие чаще пишут о себе?).
Как всегда, остроумно. Искренне. Честно. Не избито и свежо, несмотря на то, что написано давно.
Пересказывать Довлатова глупо. Его надо читать. Вместо пересказа приведу только одну цитату из начала рассказа. Думаю, зацепит ).
«В Америку я приехал с мечтой о разводе. Единственной причиной развода была крайняя степень невозмутимости моей жены. Ее спокойствие не имело границ.»
Александр Иванович Куприн. "Леночка"
Мне казалось, что Куприна я перечила всего. Какая самонадеянность! Увидев новое для меня название рассказа, сразу нажала на кнопку «пуск».
Прекрасный язык! Добротная русская классика! Задумчивое послевкусие. Грусть и радость одновременно. Почему-то возникли аналогии с чеховскими героями и историями.
Немолодой, по мнению автора, человек случайно встречается с подругой детства. Кстати, как сильно изменилось наше отношение к возрастным границам! Немолодому – 45! Эта встреча всколыхнула забытые воспоминания и, уже казалось, навсегда уснувшие чувства и эмоции.
Куприна тоже нет смысла пересказывать. Его, конечно, надо читать. Поэтому и здесь я обойдусь цитатой. Поясню только, что слова эти в конце рассказа произносит человек, которого в начале повествования мы встречаем уставшим от жизни, глубоким стариком в душе.
«Жизнь прекрасна. Она — вечное воскрешение из мёртвых. Вот мы уйдём с вами, разрушимся, исчезнем, но из нашего ума, вдохновения и таланта вырастут, как из праха, новая Леночка и новый Коля Возницын… Всё связано, всё сцеплено. Я уйду, но я же и останусь. Надо только любить жизнь и покоряться ей!».
Иван Алексеевич Бунин. "Натали"
И снова классика! Я включила этот рассказ поздно вечером на террасе. Резала на сушку абрикосы. Подошёл Андрей. Остановился. Прислушался. И уже не смог уйти! Два вечера мы сидели и слушали эту историю вместе.
И потом ещё вечера два, нет, нет, да и обсуждали этот запутанный летний роман молодого человека сразу с двумя девушками.
Мне интересно было сравнить свой женский и Андреев мужской взгляд на поведение бунинских персонажей. Андрея явно тронула судьба героини, но осуждения героя, из-за которого эта судьба сложилась именно так, я не услышала! Мужская солидарность?
Принято говорить о загадочной женской душе. А мужская-то – не менее загадочна ). Автор, кстати, об этом и рассказывает.
Владимир Владимирович Набоков. "Подлец"
И снова прекрасный русский язык! Не менее прекрасное актёрское прочтение. История, которую хочется слушать с первых минут. Если бы я эту книгу читала, то точно бы не уснула, пока не прочла бы до конца.
Как же искусно автор погружает нас в мятущийся, постоянно меняющийся эмоциональный мир героя! Какими понятными и предсказуемыми кажутся нам его поведение и чувства – словно мы всю жизнь прожили с ним на одной лестничной площадке.
И как же непредсказуема развязка! Шедеврально!
История обычного человека, попавшего в необычную ситуацию, которая жёстко высвечивает все человеческие слабости.
Как легко стать подлецом! Как легко им не стать! Игры с судьбой опасны. Она может переиграть кого угодно.
Алексей Николаевич Толстой. "Гадюка"
Повесть А. Н. Толстого «Гадюка» впервые была напечатана в журнале «Красная новь» в 1928 году с подзаголовком «Повесть об одной девушке».
Думаю, этот факт – дату публикации, специфику журнала, о которой можно догадаться по его названию, и изменённое заглавие повести, - очень важно осознавать, читая этот текст.
Читательская аудитория этого журнала наверняка в те годы утирала слёзы, сочувствуя несчастной судьбе героини гражданской войны, рубящей шашкой врагов революции. Я прямо вижу этого «массового» читателя, негодующего на несправедливое забвение боевых её заслуг и бойкот, объявленный ей соседями по коммунальной квартире.
Но мне кажется, что граф Алексей Толстой рассказал на самом деле другую историю. Граф не мог не понимать, что трагедия этой девушки, как и миллионов других, произошла не в коммуналке. Она произошла намного раньше, тогда, когда Россия провалилась в хаос революций.
Мне тоже жаль героиню, но совсем не так, как задумано жалеть её по сюжету. Мне жаль её истоптанную, искалеченную революцией душу. Понимаю, что многие, кто читал эту книгу, со мной не согласятся. Слишком долго подобные истории трактовались иначе.
Но сегодня неоднозначность её для меня очевидна. Более того, я осмелюсь предположить, что автор рассказывает нам не о геройской жизни кавалеристки, а о потерянной сущности Женщины в революционное время. О потерянной жизни большой патриархальной страны.
Для меня это повесть не о женской силе (как казалось, наверное, первым её читателям), а о женской слабости. О том, как история играет с судьбами, ломая души и выковывая заново характеры. Только нужен ли человеку такой новый характер? А может тот, что дан свыше – лучше?
На мой взгляд, автор завуалировано, рассказал в этой повести две истории, что называется угодил и вашим, и нашим. Этим, впрочем, в те годы грешили многие титулованные писатели. Вспомните М. Булгакова, его "Белую армию" и "Бег"!
А бумажную книгу я, всё же, читаю.
Только не торопясь. Вот уже месяц, как смакую. Но об этом расскажу в другой раз. Когда "досмакую" ).
Буду рада, если что-то из моего списка кому-то захочется прочесть или обсудить.