А вы знаете?
На самом деле, это просто: "кукуруза" по-китайски будет 玉米 yùmǐ - 玉 yù нефрит +米 mǐ рис, то есть "нефритовый/яшмовый рис". Внутри иероглифа 国 guó -государство/страна- есть ограда (территория) и нефрит. Раньше нефритом в Китае могли владеть только правители: императоры/князья. То есть в пределах определенной территории есть кто-то, владеющий нефритом. Раз есть на этой территории правитель, значит, это какая-то страна.
Кстати, мою первую учительницу китайского языка зовут 玉明 yùmíng -"Ясный/светлый нефрит", но в школе и в университете все называли ее кукурузой 玉米yùmǐ))
Об именах китайцев подробно говорили тут:
а о странах тут:
Ну а с чем еще у меня ассоциируется крымское лето, кроме кукурузы, расскажу завтра, не пропустите)
На юге Китая я несколько раз пробовала вареную кукурузу, она там как уличная еда продается, но на вкус она не такая, как у нас. Вкусная, но другая. Ощущение как будто в масле или жире сварена.
А вы любите кукурузу?)