“Look to the right” или “look right”? Как правильно сказать?
Правильны оба варианта!
«Направо» мы можем сказать to the right, то есть употребив предлог to и существительное right – правая сторона, или при помощи наречия right со значением «направо», например:
Посмотри направо – Look to the right • Look right
Поверни(сь) направо – Turn to the right • Turn right
То же самое, разумеется, относится и к «налево»:
Посмотри налево – Look to the left • Look left
Поверни(сь) налево – Turn to the left • Turn left
Напоследок – совет, как нужно переходить дорогу:
Look left and right when you cross the road – Когда переходите дорогу, посмотрите налево и направо
А можно сказать и так:
Look left and right when crossing the road – Когда переходите дорогу, посмотрите налево и направо
И кстати, в Великобритании и Японии смотрите наоборот – сначала направо, а потом налево. Но это никакого отношения к вопросам языкознания не имеет.
А что имеет, так это возможность хорошо подтянуть английский у нас на сайте.
У нас всё бесплатно! Реклама не в счёт: доходы от неё настолько низкие, что она даже не покрывает расходов на содержание сайта (хостинг плюс доменное имя). Но это всё мелочи. Главное – возможность подтянуть английский.
И кстати, как по-английски сказать «подтянуть английский»? Читаем здесь.