“Look to the right” или “look right”? Как правильно сказать? Правильны оба варианта! «Направо» мы можем сказать to the right, то есть употребив предлог to и существительное right – правая сторона, или при помощи наречия right со значением «направо», например: Посмотри направо – Look to the right • Look right Поверни(сь) направо – Turn to the right • Turn right То же самое, разумеется, относится и к «налево»: Посмотри налево – Look to the left • Look left Поверни(сь) налево – Turn to the left • Turn left Напоследок – совет, как нужно переходить дорогу: Look left and right when you cross the road – Когда переходите дорогу, посмотрите налево и направо А можно сказать и так: Look left and right when crossing the road – Когда переходите дорогу, посмотрите налево и направо И кстати, в Великобритании и Японии смотрите наоборот – сначала направо, а потом налево. Но это никакого отношения к вопросам языкознания не имеет. А что имеет, так это возможность хорошо подтянуть английский у нас на сай