Найти в Дзене
Нюша Порохня(Анна Лерн)

Просто выжить. Полина Ром. часть 49

Барон вернулся из дворца только после обеда, немного сумрачный. -- Глен, что-то случилось? -- Нет, дорогая. Но знаешь, я устал от города и, если ты не против, может быть уже вернемся домой? -- Мне нужно еще пару дней, королева хочет заказать в гостиную обои у рейвы Римины. А потом мы можем ехать. Вечером, перед отъездом домой, барон пригласил Санчо в кабинет и долго беседовал с ним. Немного меньше по времени занял разговор с Гантеем. После разговора оба мальчишки были сумрачны и молчаливы. Елина не сочла возможным расспрашивать их или Глена. В этот раз особых закупок не было, учителей и мальчишек тоже, поэтому ехали быстро. Дом встретил теплом, чистотой и уютом. А также хорошими новостями. Собрана первая одинаковая партия часов. Всего три с половиной десятка, но поточный метод изготовления оценили все. Это было намного выгоднее, чем каждые часы собирать отдельно. В этом и была задумка Елины. Такие часы выходили дешевле, потому что не нужно было рассчитывать размер каждой детальки снова

Барон вернулся из дворца только после обеда, немного сумрачный.

-- Глен, что-то случилось?

-- Нет, дорогая. Но знаешь, я устал от города и, если ты не против, может быть уже вернемся домой?

-- Мне нужно еще пару дней, королева хочет заказать в гостиную обои у рейвы Римины. А потом мы можем ехать.

Вечером, перед отъездом домой, барон пригласил Санчо в кабинет и долго беседовал с ним. Немного меньше по времени занял разговор с Гантеем. После разговора оба мальчишки были сумрачны и молчаливы. Елина не сочла возможным расспрашивать их или Глена. В этот раз особых закупок не было, учителей и мальчишек тоже, поэтому ехали быстро. Дом встретил теплом, чистотой и уютом. А также хорошими новостями. Собрана первая одинаковая партия часов. Всего три с половиной десятка, но поточный метод изготовления оценили все. Это было намного выгоднее, чем каждые часы собирать отдельно. В этом и была задумка Елины. Такие часы выходили дешевле, потому что не нужно было рассчитывать размер каждой детальки снова. Пусть и ручная сборка, но достаточно быстро. Основная работа мастера Люта теперь сводилась к тому, чтобыдобиться максимальной идентичности деталей.

Дома, через два дня после приезда у барона снова был приступ. Второй за месяц.

-- Еля, скоро я уйду, детка.

Елина старалась не плакать, но слезы катились по щекам против её воли.

-- Я вижу, Глен. Прости, я сейчас.

Она вышла, умылась ледяной водой. Открыла окно и подышала морозным воздухом. Всё она видела и понимала, почему Глен так торопился домой -- он не хотел, чтобы мальчики видели его беспомощным и умирающим. Она замечала, как слабеет барон, как становится рассеяннее. Казалось, что он уже на половину ушел. Собралась, резко выдохнула и вернулась в кабинет.

-- Я люблю тебя, Глен, ты самый близкий мне человек здесь, и мне тяжело думать об этом. Но я не стану тебя уговаривать. Тут решать тебе.

-- Я оставил Граю завещание и назначил его исполнителем. Он проследит, что бы у Санчо был хороший опекун. Родовые земли и замок -- наследство баронета. И часть часовой мастерской. А вот доля в обойном магазине, доля в стеклянной мастерской и третья часть часовой мастерской -- твои. Я надеюсь, некоторое время ты поживешь еще здесь, чтобы передать потом Санчо его наследство, ну, если раньше не выйдешь замуж. Опекун будет, конечно, спрашивать отчеты, но пока баланс так красив, а все налоги выплачены во время -- вмешиваться не станет. Так не принято. Но я боюсь другого. Не засиживайся здесь слишком долго, как улитка в домике. Мальчики приедут на каникулы -- ты сможешь съездить с ними в гости к своим, к морю. Бывай хоть иногда на королевских балах. Рано или поздно, детка, ты встретишь свою судьбу. Я хочу, Еля, что бы ты знала -- я благодарен Единому за нашу встречу с тобой. Я не смог бы придумать для себя лучшего.

Почти каждый день Елина с ужасом замечала, как слабеет Глен. Как сильно он стал хромать -- без палки уже не может ходить. Вот выпали ещё два зуба. Вот стали сыпаться волосы.

-- Глен, ты передал эскизы корпуса для часов мастеру Люту?

-- Эскизы? -- Глен был растерян. -- А ты отдавала их мне?

-- Да. Но это совсем не важно, дорогой. Возможно, я положила их так, что ты не заметил.

Елина врала, и это враньё рвало душу. Вчера они разговаривали об эскизах и обсуждали её рисунки. Глен просто не помнит. Он стал забывать об ежедневных посиделках за чаем. Он тает, как снежок на солнце, он просто тает... Вечером за ней пришел Отто

-- Госпожа баронесса, господин барон просит вас зайти к нему в спальню.

Глен лежал на подушке такой высохший, с совершенно белыми поредевшими волосами...

-- Дорогая, мне пора. Ты посидишь со мной? Не бойся, это не долго. Сложно сказать, как именно Елина перетерпела и спазм в горле и рвущийся из глубин души бабий вой... Взяв его за похудевшую сухую руку, она смотрела, как уходит самый близкий и родной в этом мире человек. Как тихо усыпает и сон немного разглаживает морщины, и так хочется верить, что там ему лучше, чем здесь, что это не конец, а начало его новых жизней. Прими его Единый в свои ладони... Похороны собрали почти весь город. Столб с прибитым свитком, где перечислялись титулы, и награды барона завалили лапником и оборванными домашними цветами. Наверно во всем городе не осталось цветущих растений. Тихо пели жрецы храма. Многие жители плакали. Елина стояла, смотрела на костёр и даже не замечала, как льются сами собой слёзы. Глен ушел. Совсем ушел. Никого ближе у нее не было. А одиночество наваливалось на нее тяжёлой серой тушей... С королевской почтой она отправила официальное письмо во дворец. Написала письмо мальчикам. Написала письмо леру Теросу. Отдельно -- Морне и Варе. Делала еще какие-то совершенно непонятные и нужные дела. Что-то все время забывала. Часто слышала ворчание Люты, что так нельзя и нужно есть. Но аппетита не было. Случайно вывел её из этой апатии фром Дюше. Он никогда не был слишком церемонен, но в этот раз, кажется, перешел все границы. Он просто схватил её за руку и потащил в сад, там он с возмущением тыкал в ящики с какой-то жиденькой зеленью, стоящие на телеге, и требовал не меньше, чем смертную казнь для поставщика. Крестьянин, который привез их, мялся под напором Дюше и басом выговаривал:

-- Дак чево погрузили, я тово и привез. А моё дело маленько...

-- Да разве это мыслимо в саду высаживать? Ведь в записке написано -- голубой палий, а это что? Это что такое, я вас спрашиваю?

-- Дак чево погрузили, я тово и привёз...

-- Госпожа баронесса! Немедленно решите эту проблему! Разве позволительно так издеваться надо мной! Я служу вам верой и правдой, но каждому терпению положен предел! Я не в силах выносить эти издевательства!

Похоже, этот разговор ходил по кругу уже не первый раз. Кто знает, что произошло, но как будто лопнуло грязное стекло, отгородившее Елину от мира. Она вздохнула и увидела, что уже весна и скоро зацветут вишни. Что на кустах крима пробивается первая робкая зелень, и воздух в лучах солнца слегка дрожит от теплых влажных испарений. Мир просыпается от зимней спячки. Пожалуй, пора очнутся и ей... Для утешения фрому Дюше пришлось пообещать выписать из Империс лиловый кольник, цветок, любящий каменистую почву и дающий съедобную ягоду. Очень, очень полезную ягоду, баронесса!! Но очень редкий и дорогой. В королевстве он рос только в теплицах. Раньше Елина считала такие траты неоправданными. Но если фром Дюше хочет -- он своё получит! Значит нужно ставить теплицу.

Елина с нетерпением ждала каникул. Письма от лера Тероса она поучала с каждой почтой, лер был на редкость аккуратен и педантичен. Она знала всё об учебе и питании, о росте и занятиях, но разве способны письма заменить живое общение? Шум во дворе раздался очень серьезный. Все дворовые собаки замка, солидные и раздобревшие за последние годы бесились и рвались с цепей. Елина выглянула в окно. Мальчики! Наконец-то приехали мальчики! Восемь солдат охраны, девятый -- капрал Зин. Он таки смирился с отсутствием карточных игр и неплохо прижился в замке. Карета с королевскими гербами, откуда солидно спускается лер Терос и какой-то высокий и статный красавец. Его сопровождал невысокий шарикообразный лакей. Вместе они выглядели, пожалуй, забавно. И мальчишки -- верхом, в сопровождении громадных черных чудищ. Чук и Гек обещали стать крупными псами, но Елина не ожидала, что -- настолько.

-- Добро пожаловать в замок... -- Елина вопросительно смотрела на незнакомца.

-- Маркиз Пико, опекун баронета Каргера, к вашим услугам, госпожа баронесса.

-- Я рада вас приветствовать, маркиз Пико. Отто позаботится, что бы вы отдохнули с дороги. Отто, проводи господина маркиза в голубую комнату и позаботься о госте.

-- Линка! А, правда, что мы поедем к морю? -- Гантей никогда не отличался терпением.

-- Лер Терос, как доехали?

-- С большими удобствами, госпожа баронесса. Господин маркиз умеет путешествовать с комфортом.

Мальчики выросли. Не слишком сильно, но подросли. У баронета на лице расцветают первые вестники пубертата -- юношеские прыщи. Надо будет подобрать ему диету и крем. Гантей стал шире в плечах и немного взрослее. Оба поцеловали ей руку, прямо юные благовоспитанные придворные кавалеры. Но Гантей не выдержал и обнял ее, а мнущегося баронета Елина обняла сама. Слезы у всех на глазах, но все сдержались. Ужин, почти семейный, если бы не маркиз Пико. Вежливые вопросы о дороге и вежливые ответы маркиза. Завтра будет время для серьезного разговора. Беседа об учебе и их друзьях, о планах на лето -- обязательно путешествовать, о том, что Чук и Гек уже совсем взрослые и всё знают все команды. И даже поймали воришку, который пытался стянуть кошелек Гантея.

-- А я как закричу -- "Фас" и Гек как прыгнет!!!

-- Ага, а я Чука еле сдержал на поводке!

-- А что с воришкой? Мальчики замялись.

-- Ну, Елина, ему есть нечего было...

-- Он сирота, Еля...

-- Так и что с ним?

-- Ну, фру Ларт давно говорила, что ей помощник нужен на кухне.

-- Лер Терос?

-- Мы обсудили эту проблему с молодыми господами и взяли мальчика в помощники фру Ларт. Я не стал писать вам, потому что письмо пришло бы после того, как мы приехали.

-- Возможно, не самое здравое решение, молодые господа -- вмешался маркиз.

-- Зато доброе, -- сказала Елина. -- Надеюсь, что оно, это решение, окажется верным.

-- Он может обокрасть дом в отсутствии хозяев.

-- А может и не сделать этого. Поживем -- увидим, господин маркиз.

После ужина маркиз передал Елине большой пакет с письмами. Утром, после завтрака маркиз попросил собрать в зале всю прислугу и охрану. Первая часть завещания относилась к ним. Барон оставил небольшие суммы всем обитателям городского дома, по несколько золотых на человека. Не забыл и своего бывшего ординарца. В завещание так же были включены старые слуги, из которых уже никто не работал в замке. В том числе и тётушке Фай достались два золотых. Три получил капитан охраны и по одному солдаты. Пять досталось лер Теросу, что вызвало слезы на глазах у него. Пять -- рейву Барну. По три золотых получили Люта и Отто. В целом, не было ничего необычного. Вторую часть завещания, касавшуюся непосредственно членов семьи и воспитанника, маркиз предпочел зачитать в кабинете.

-- Я, барон Глен Каргер, стоя в преддверии встречи с Единым, в обеспечение своей семье оставляю: -- Титул барона и поместье с замком -- моему внуку, двенадцатому баронету Каргеру, Санчо Каргеру. -- Третью часть доходов от часовой мастерской -- Санчо Каргеру, барону. -- Мои шпаги и прочее оружие, каковое имеется в доме -- Санчо Каргеру, барону. Список прилагается. -- Деньги в сумме четырех тысяч золотых, хранящихся в доме в сейфе кабинета -- в равных долях барону Санчо Каргеру и баронессе Елине Каргер -- Мой городской дом -- моей вдове, баронессе Елине Каргер. -- Третью часть доходов с часовой мастерской -- баронессе Елине Каргер. -- Пятнадцать процентов, принадлежащих мне с прибыли обойного магазина -- баронессе Елине Каргер. -- Всю прибыль от фарфоровых изделий, производящихся в поместье -- баронессе Елине Каргер. -- Все украшения, находящиеся в доме и составляющие большую часть фамильных драгоценностей -- баронессе Елине Каргер. Исключение составляют: 1. Фамильный перстень Каргеров, который перейдет барону Санчо Каргеру. 2. Парюра женская с сапфирами, общей сложностью пятнадцать предметов, как -- диадема, колье тонкое с тремя камнями, перстень и два малых перстня, колье с семью крупными камнями и парные браслеты, две броши и шпильки общим числом пять -- барону Санчо Каргеру. Для подарка жене. Выдаче барону подлежит после свадебной церемонии. 3. Кортик торской стали, в парадных ножнах отделанных золотом и пятью рубинами -- на память моему воспитаннику Гантею Фуро. 4. Пояс мужской отделанный золотыми пластинами и десятью мелкими рубинами -- мэру города Гарда, рейву Ташу. -- Две тысячи золотых монет, хранящихся в гильдии Мореходов у главы гильдии, рейва Торно -- моему воспитаннику, Гантею Фуро. Расписка на хранение прилагается. -- Чек на оплату учебы в Школе Мичманов за все три года -- Гантею Фуро. -- Далее, дамы и господа, идут подписи свидетелей. Подпись барона заверена личной печатью его королевского величества.

Все молчали.

-- Господа наследники, я, как представитель короны, спрашиваю вас, все ли согласны и нет ли взаимных претензий или возражений? Все молчали. Маркиз удивлённо вздернул брови.

-- Нет, нет у меня никаких претензий и возражений -- хриплым голосом сказала Елина. -- Говорить было ей трудно, спазм в горле и наворачиваются слезы.

-- Тоже нет, претензий и этих... возражений. -- Санчо держался. Никаких слез. Он теперь -- двенадцатый барон Каргер. Он обязательно будет как дед, такой же умный и такой же мужественный. Гантей отвернулся к окну и вытер глаза. Соринка, наверное, попала. У него пока не хватало словарного запаса, чтобы сформулировать даже для себя, что именно сделал для него барон. Он просто понимал, какой мир и возможности открыли ему уроки барона. А ведь мог бы сейчас торговать рыбой и ничего этого не знать. Стыдно было вспоминать, как сперва он пытался бунтовать против обучения. Елина подошла и положила руки на плечи мальчиков. Пусть это и не слишком правильно с точки зрения этикета, но они должны понимать, что семья -- есть, что они и есть -- семья. Даже без барона они есть друг у друга и это -- самое важное и самое главное в жизни.

-- Госпожа баронесса, я думаю, вам найдется, о чем поговорить с юными господами, но завтра я хотел бы обсудить с вами некоторые детали. Когда вам будет удобно?

-- Господин маркиз, думаю -- после завтрака.

предыдущая часть

продолжение