Найти тему
Кино через призму

Почему в фильме "Титаник" переозвучили главных героев для российского проката

Оглавление

Многим поклонникам фильма «Титаник» Джеймса Кэмерона непонятно, зачем заново озвучили героев легендарной киноленты. Они считают первую оригинальную озвучку прекрасной. Я попытался подробно разобраться в этом вопросе.

Технические новшества к юбилеям

В 2012 году прошло 100 лет с тех пор, как затонул «Титаник». Создатели фильма решили выпустить к этому юбилею обновленную 3D версию. Джеймс Кэмерон задумал такую конвертацию за восемь лет до ее осуществления. Он отложил реализацию проекта до момента разработки нужных ему технологий, чтобы добиться наилучшего качества.

-2

В СМИ было опубликовано мнение продюсера Джона Ландау, который назвал конвертацию кинофильма не техническим, а творческим процессом, основанным на технологиях. По его словам, 8-9 компаний работали над тестовыми заданиями, чтобы у заказчика была возможность выбора лучшего результата.

-3

В 2019 году кинокомпания «Lightstorm» подошла к завершению тестов расширенной версии легендарного фильма. Самой впечатляющей получилась сцена, когда пассажиры совершают посадку на «Титаник».

Конвертация фильма заняла 15 месяцев. Саму картину сняли быстрее. За 3D версию в 4K-разрешении продюсеры заплатили восемнадцать миллионов долларов. В обновленном «Титанике» остались те же сюжетные несоответствия, что и в оригинале. Изменили только рисунок ночного небесного созвездия.

-4

В американский прокат 3D версию «Титаника» в 2012 году выпустила компания «Paramount Pictures». В других странах этим занялась «21st Century Fox». Общие кассовые сборы составили почти 350,5 миллионов долларов.

Через пять лет к двадцатилетию фильма Джеймса Кэмерона «Титаник» снова выпустили в прокат. На этот раз удалось продать билетов на 691,6 тысяч долларов. 25-летие легендарной ленты отметили выпуском ее новой версии. На этот раз был выбран формат 3D 4K HDR. Сумма общих кассовых сборов «Титаника» за все годы проката составила 2,2 миллиарда долларов.

Русский дубляж

Заказ на выполнение дубляжа фильма обычно поступает от локального прокатчика, но у некоторых крупных кинокомпаний («Disney», «Paramount Pictures», «21st Century Fox») существуют свои технические требования. Они хотят предварительно ознакомиться с записанными актерскими пробами и только после их утверждения дают добро на дубляж. Так случилось и с 3D версией «Титаника», выпущенной в российский прокат компанией «21st Century Fox».

-5

Специализирующихся на дубляже высококлассных студий в нашей стране немного. Качественным переводом занимаются специалисты «Пифагора», «Невафильма» и «Мосфильма».

Авторами первого российского дубляжа фильма «Титаник» были сотрудники «Невы-1». Вторая версия легендарной ленты Джеймса Кэмерона вышла в озвучке «Невафильма» (та же компания, сменившая название). После начала специальной операции ее закрыли, так как иностранный контент перестал официально поступать в Россию. Крупные зарубежные кинопрокатчики ушли из нашей страны. 

-6

Актеры дубляжа первой версии «Титаника»

Когда в России в 1998 году впервые вышел «Титаник», Джек говорил в нем голосом Олега Куликовича. В других фильмах он озвучивал героев, которых сыграли Джим Керри, Чарли Шин и т.д. В «Санта-Барбаре» в его исполнении появился Круз Кастильо.

-7

Татьяне Ивановой посчастливилось озвучить героиню Кейт Уинслет. Также она работала над дубляжем персонажей «Степфордских жен», «Шопоголика», «Тачек» и «Облачного атласа».

-8

Охотник за сокровищами Брок Ловетт в оригинальном «Титанике» появился в звуковом исполнении Вадима Гущина, также озвучившего Бориса в «Людях в черном 3» и Трама в «Хрониках Нарнии».

-9

Капитан лайнера «Титаник» Эдвард Смит – голос Анатолия Азо, Мастера из мультфильма «История игрушек 2». Печально известный корабль принадлежал Брюсу Исмею, которого в первой российской версии фильма озвучил Юрий Лазарев. В других картинах он подарил свой голос Максу фон Сюдову, Кристоферу Ллойду, Джереми Айронсу и Гарри Олдману.

Новые и хорошо знакомые голоса в озвучке 2012 года

В 2012 году герой Леонардо Ди Каприо был озвучен Александром Майоровым, которому было трудно говорить с особым калифорнийским акцентом. Во время работы над первой сценой с Джеком было записано двадцать дублей.

-10

Молодая Роза в 3D версии «Титаника» говорит голосом Варвары Чабан. Восемнадцатилетней российской актрисе удалось прочувствовать свою ровесницу.

-11

Каледон, которого сыграл Билли Зейн, и в 1998, и в 2012 году был озвучен Станиславом Концевичем, а Спейсер Лавджой (Дэвид Уорнер) – Геннадием Богачевым.

-12

Теперь стало понятно, что новую озвучку «Титаника» сделали из-за появления в фильме дополнительных сцен, которых не было в оригинальной ленте, и некоторых технических новшеств. Не удивлюсь, если к 30-летию легендарной картины Джеймса Кэмерона ее снова переозвучат. А лично вам какой вариант озвучки больше нравится – 1997 или 2012 года?

Не забудьте подписаться на канал. Впереди Вас ждет ещё больше интересных обзоров фильмов и сериалов, а также уникальные факты со съёмок кино.