Найти в Дзене

9 надоевших слов и современных выражений, которые нужно исключить из общения: они засоряют речь

Оглавление

Ежедневно русский язык пополняется новыми словами. Яркий показатель обновления - переиздание словарей, в которых увеличивается количество слов или расширяется значение уже имеющихся. К сожалению, не всё, что приходит в наш «великий и могучий», полезно для него. Поэтому не все «пришельцы» становятся полноправными членами словарного состава русского языка. Время все расставит на свои места, и новомодные, но ненужные слова постепенно забудутся. Мы с вами можем ускорить этот процесс исключения из общения слов и выражений, которые раздражают своей шаблонностью и бесполезностью.

Сегодня о словах-штампах, которым не место в вашей речи.

Быть в ресурсе

Фраза, которую нельзя назвать бессмысленной, но вот безграмотной - вполне. Она не отвечает нормам русского языка. Если задуматься, то произнося ее, вы говорите о том, что являетесь частью ресурса для кого-то и чего-то. Если фраза обращена к вам (вы в ресурсе?) то вас приглашают стать частью того самого ресурса, который достанется кому-то, но не вам.

Чтобы фраза звучала правильно и в нужном смысле, говорите не «я в ресурсе», а

  • Я обладаю ресурсом.
  • У меня есть ресурс на то, чтобы сделать это.
  • У меня есть энергия для того, чтобы добиться этого.

Ивент

Пришло к нам из английского языка - event - мероприятие. Чаще всего употребляют для названия рекламных акций и привлечения внимания потребителей. Появились даже специальные ивент-агентства, которые занимаются организацией любых публичных мероприятий. При этом для большинства людей название “ивент” - скорее отталкивает, чем привлекает. Особенно неприятно слышать этот профессионализм в разговорной ситуации: «сегодня у меня было много ивентов» (в данном примере используют слово «ивенты» вместо «встречи»)

фото от freepik.com
фото от freepik.com

Инсайт

Что такое инсайт? Это внезапное озарение, которое помогает решить важную для человека задачу. Последнее время его можно услышать ото всех и отовсюду:

  • Послушал подкаст - получил инсайт.
  • Увидел как он это делает –словил инсайт.
  • Прочитал статью - выписал инсайт!

Это слово затерли до дыр, употребляя по поводу и без повода. Оно, действительно, надоело и уже не вызывает одобрительной реакции слушателей, а значит пора от него избавляться.

В качестве замены можно использовать: озарение, догадка, прозрение, понимание, идея.

Кринж

Это слово имеет несколько негативных значений: стыд, сильная неловкость, «испанский стыд» и даже страх. Если это слово в разговоре между подростками еще уместно, то в профессиональной среде или в деловой переписке, а уж тем более во время выступлений использовать его - дурной тон.

фото от freepik.com
фото от freepik.com

Мэйби

Это слово часто можно услышать от представителей самых разных профессий. В переводе с английского “may be” означает “может быть” и у некоторых это словечко проскальзывает в речи гораздо чаще, чем того требуется, получая статус не только англицизма, но и слова - паразита.

Скилл

Слово “Skill” пришло к нам из Англии и переводится как умение, навык, способность, знание. Столько красивых русских слов сейчас все чаще заменяют коротким “skill”.

Когда оно употреблялось только в рамках компьютерных игр, то никому не мешало, но, к сожалению, вышло за пределы игрового пространства. Каждыц второй мотивационный оратор или блогер, продающий свои курсы, предлагает «прокачать скилы». Многоразовое использование этого понятия превращает его в штамп и засоряет речь.

Важно помнить, что употребление слова «скил» за рамками it-сферы неуместно.
фото от freepik.com
фото от freepik.com

Токсичность

Слово, которое тоже стало штампом и звучит гораздо чаще, чем мне хотелось бы его слышать, да, думаю, и вам тоже. При этом в большинстве случаев оно употребляется в переносном значении.

«Токсичными» называют отношения, людей, события, понятия и даже свое настроение. Несмотря на то, что популяризировали это слово интернет-психологи, оно не имеет отношения к психологическим терминам.

У этого слова нет даже четкого определения, то есть человек, который его употребляет, фактически сам придумывает его содержание, а значит и понимает его каждый по-своему, что недопустимо для делового общения или публичных выступлений.

фото от freepik.com
фото от freepik.com

Фидбэк

Еще один англицизм - feed back, который завоевывает все большую популярность, вытесняя русский аналог “обратную связь, отзыв”. Слово имеет право на существование в разговорной речи, но не является литературной нормой и может быть негативно воспринято слушателями, если очевидны более точные синонимы в русском языке. Советую избегать слова «фидбэк», используя «обратная связь» или «отзыв»

Экологичность

В последне время слово стало настолько популярным, что превратилось в штамп. У нас появились экологичные отношения, экологичные слова, чувства, поступки… Ко всему подряд сегодня модно добавлять прилагательное «экологичный». И теперь уже непонятно: а что это значит. Есть большое количество слов, которые будут более уместны, потому что более точно называют признак того, к чему прилепили ярлык «экологичности»

Например, вместо “экологичной атмосферы в коллективе” понятнее звучит “комфортная атмосфера в коллективе”, а вместо “экологичного общения” - “здоровое общение”.
фото от freepik.com
фото от freepik.com

Пишите, какие слова вам не нравятся, от каких вы успели устать или считаете их неуместными - сделаю новую подборку.