Переводы текстов с иностранных языков – задача трудоемкая и часто рутинная, но крайне важная. Журналисты, пиарщики и маркетологи регулярно тратят на это много времени или нанимают специалистов. Однако, с развитием нейросетей этот процесс значительно упростился. Крупные сервисы-переводчики адаптировались к новым условиям, внедрив в свою структуру механизмы ИИ.
Сравнение крупнейших переводчиков
В этой статье я сравню работу четырех крупных переводчиков: Deepl, Google, Яндекс и ChatGPT, и предложу оптимальную схему работы с переводами (спойлер: ChatGPT нам также поможет).
Общие характеристики сервисов
Для начала рассмотрим основные плюсы и минусы каждого сервиса. Если вы уже знакомы с ними, можете сразу переходить к примерам.
Deepl
Плюсы:
- ИИ-основа, 23 языка
- Глоссарий для настройки перевода терминов и фраз
- Поддержка полного перевода документов (pdf, docx, pptx, txt)
- Возможность выбора формального/неформального стиля перевода (в платной подписке)
- Распознавание текста по фото
- Мобильное приложение
Минусы:
- Частично платный функционал (есть бесплатная подписка и PRO-версия)
- В бесплатной версии плохо справляется со сложными переводами (идиомы, фразеологизмы)
- Ограничение на 2000 символов в бесплатной версии
Плюсы:
- Перевод отдельных слов, текстов, веб-страниц и документов
- 103 языка
- Онлайн-словарь при переводе слов
- Транскрипция, транслитерация, озвучка, голосовой ввод
- Мобильное приложение, расширение для браузера, офлайн-перевод
- Распознавание текста по фото
- История переводов
Минусы:
- Ограничение на 5000 символов
- Часто некорректный перевод веб-страниц
- Плохо справляется с сложными переводами (идиомы, фразеологизмы)
Яндекс
Плюсы:
- Перевод отдельных слов, текстов, веб-страниц
- Лучший для работы с русским языком
- Транскрипция, примеры использования слов/идиом в книгах или сериалах
- 90+ языков с озвучкой и голосовым вводом
- Распознавание текстов с фото и видео
- Перевод приложений в платной версии
- Мобильное приложение, расширение для браузера
Минусы:
- Лучшие опции функционала в платной версии “Бизнес”
- Ограничение на 10000 символов
ChatGPT
Плюсы:
- Тончайшие настройки перевода (точность/литературность, стиль, направленность текста, сокращение/увеличение объема текста и проч.)
- Транскрипция, примеры использования, глоссарий, озвучка голосом (при использовании Тайного советника)
- ИИ последнего поколения
- 95 языков
- Бесплатно
Минусы:
- Ограничение на 4 096 символов
- Сложность в составлении грамотного промта
Примеры перевода
Теперь, когда мы ознакомились с основными характеристиками сервисов, давайте посмотрим, как они справятся с конкретными задачами.
Эксперимент 1: Простой художественный текст
Переведем фрагмент рассказа Марка Твена «Собака» с английского на русский. Вот результаты:
- Deepl: лучше всего передал контекст словосочетания "poor writer" как "бедный писатель", а не "плохой писатель". Также грамотно поставил запятую.
- Google, Яндекс, ChatGPT: результаты также приемлемы, почти не требуют редактирования, но есть мелкие недочеты.
Эксперимент 2: Сложный художественный текст
Переведем фрагмент произведения «Семнадцать» Жанны Рейнеке ван Штюве с нидерландского на русский.
- Результаты: все переводчики допустили значительные ошибки, такие как "боевая тужурка", "дедаиновый рот", "прическа в виде плесени", и "воинственный усик". Эти переводы не пригодны для использования без правки.
Как справиться со сложными переводами?
Вариант 1: Сравнивать переводы всех сервисов и вручную объединять их в один.
Вариант 2: Переводить каждое слово отдельно, используя Deepl, Яндекс, ChatGPT или словарь.
Вариант 3: Нанять профессионального переводчика.
Вариант 4: Редактировать текст, полагаясь на языковую интуицию.
Вариант 5: Продолжать диалог с ChatGPT, корректируя запросы до достижения нужного результата.
Пример улучшенного промта для ChatGPT
"Я перевел текст с нидерландского языка на русский через три разных переводчика. Ниже я пришлю оригинальный текст и три варианта перевода. Составь из этих трех вариантов один, наиболее грамотный и читаемый текст. Исправь грамматические и смысловые ошибки в получившемся тексте. Сделай текст более литературным и естественным. В нем не должно быть ошибок в согласовании слов, не должно быть логических нарушений. Текст должен быть написан на нормальном русском языке."
Вывод
С базовыми задачами справляются все переводчики, хотя лидируют Deepl и Яндекс. Для сложных запросов (например, перевод с редкого языка) лучше использовать комплексный подход: связка из трех переводчиков плюс ChatGPT.