Найти тему
Бумажный Слон

Третий гость. Глава 10

Джек вернулся в отель, поднялся в свой номер. Замер дверь, снял пальто и ботинки, и опустился в кресло. В голове крутились нехорошие мысли.

Он думал. В таких ситуациях он всегда думал. Картина складывалась невесёлой. Джек принялся загибать пальцы по известным и точным фактам.

Мизинец левой руки. Девушку нашли весной, а дата смерти неизвестна. Пропала она в канун нового года, и где находилась она сама или её тело - загадка.

Безымянный, той же левой. На губах следы жевательного табака, но её никто не видел за этим занятием. Иногда только курила «травку».

Средний. Несколько половых контактов перед смертью. Добровольных ли?

Указательный. Девушку однозначно убили - следы от верёвки на шее и вода в лёгких. Вот только что наступило раньше, особенно учитывая, что странгуляционных борозд - несколько?

Большой палец опустился и образовался кулак. Девушка начала использовать новый, неизвестный тип наркотика. Стимулятор. Это следует уточнить у Патрика при следующем разговоре.

Джек уставился на сжатые пальцы. Фактов слишком много, и они очень разрозненные. Единственное связующее звено - Лиза Грей. Вполне приличная девушка с большим потенциалом, которая решила остаться в Крайтоне вопреки перспективам. Стала обычной. А потом заскучала и ударилась во все тяжкие. Хвостики неприличных следов тянулись за ней повсюду.

Пришёл черёд второй руки.

Мизинец. Лизу перестал удовлетворять её парень, Стивен; С виду он вполне здоров и вряд ли испытывает проблемы. Скорее всего, это её восприятие поменялось и она стала чувствовать иначе.

Безымянный. Марта, хозяйка кафе, наверняка была в курсе её «подработки», и не факт, что не являлась соучастником. Человек она скрытный, и, возможно, у неё есть связь с Виктором, владельцем табачной лавки.

Средний. Жевательный табак продаётся только у него, и это почему-то опять указывает на Лизу. Хотя Виктор утверждает, что она у него ничего не покупала. Возможно, получила от убийцы. И был ли этот неизвестный убийцей, или они просто любовники? Тот, с которым она провела последние часы жизни. Хотя, за время службы Джек не раз видел, что любовники становятся убийцами, и почти никогда - наоборот.

Указательный палец. Лиза иногда пропадала из города на несколько дней. По общепринятой версии - уезжала к подруге, а на деле - была где-то ещё. С тем же любовником-убийцей?

Большой палец лёг поверх. Что могло случиться, не отправься Клаус Фишер на рыбалку тем утром? Тело девушки отнесло бы дальше по течению. Кто-то другой выловил бы багром тело и вызвал полицию. Клаус Фишер не мог предсказать, что случится утром, иначе бы он никуда не пошёл. Старик не был похож на человека, которому привычно видеть трупы молодых красивых девушек. Он был действительно напуган находкой. А вот Эд Мун почему-то утверждает, что «немец плохой человек».

Он говорил, что видел Клауса тем утром, с моста. Как рыбак выловил плывущий по реке свёрток чёрного полиэтилена, как вспорол его ножом и рассматривал, что внутри.

Эд Мун был очередным слабым звеном истории. Что он делал на мосту в такое раннее время? Почему так стремился выйти с Джеком на контакт, а в итоге не сказал ничего внятного. Но ведь Майк говорит, что Эд психически не полностью здоров. И от этого смысла в словах всё равно не прибавляется.

Он говорил, что весной случаются обострения, и «мы пытаемся сдерживаться». Но иногда не удаётся и происходит беда.

Возможно, Эд Мун и знал что-то, чего не мог рассказать. В силу болезни или других, неизвестных, причин.

Джек оглядел сжатые кулаки, потом расслабил их и с какой-то растерянностью уставился в следы ногтей на ладонях - они выделялись белёсыми бороздками, а теперь начали стремительно заполняться вновь поступающей кровью.

Вопросов было намного больше, чем ответов. Это нервировало. Заставляло вновь прокручивать в голове детали, в надежде поймать хоть мизерную зацепку. Мозаика никак не хотела складываться. А вернее всего - просто не хватало нужных кусочков.

Джек тряхнул головой, поднялся с кресла. Утро вечера мудренее. Он разделся, быстро сходил в душ и забрался в постель. Выключил свет, накрылся одеялом по шею и уставился в потолок.

Завтра будет новый день.

***

Он уже знал, что размышлять бесполезно. Голова перестаёт соображать, и любые попытки выстроить стройную теорию потерпят крах. Оставалось лишь смотреть в темноту и ждать, пока начнётся сон.

Потолок выделялся светлым пятном побелки. От края до края, почти правильный квадрат. Он висел наверху, давая лишь призрак чего-то, вырвавшегося из окружающего мрака.

В темноте тоже можно видеть. Блики, отсветы, отражения. Светлые вещи, вроде потолка или своих ладоней. И то, если их поднести совсем близко к глазам. И то, при желании. А такового он не испытывал.

Он всё ещё размышлял, а сон не приходил. Пришлось следовать древней методике. Джек закрыл глаза, закатил глаза максимально назад - в то положение, которое они должны занять во сне. Дал команду организму - спать.

Вместе с тем постарался максимально расслабиться. Представил себе организм. Кости, обмотанные волокнами мышц и связок, пронизанные сосудами и нервами. Весь организм виделся ему словно под необычным рентгеном, весь подкрашенный красно-жёлтыми цветами.

Джек опустился мысленным взором к ногам и начал разминать напряжённые мышцы стоп. Потом поднялся к лодыжкам, потом к голеням. Добрался до живота.

Ноги после такого ментального массажа стали необыкновенно тяжёлыми, очень дряблыми и совершенно безвольными. Такого расслабления удавалось добиться не всегда, и только сейчас стало ясно, что он просто очень устал за прошедший день.

Следом были руки. Так же с пальцев, вверх, он мысленно промассировал плечи и шею. Потом расслабил спину.

Напоследок остались мышцы лица. Оно будто приобрело восковую плотность, начало размягчаться, щёки вжались, челюсть готова была отвиснуть - её поддерживало лишь плотно подоткнутое одеяло.

И только теперь Джек ощутил всю тяжесть своего тела. Сознание ещё не погрузилось в сон, а организм уже отключился.

Тело было вне контроля. Он ощущал груз кожи, которая сдерживала даже малейшее движение. Разуму хотелось подняться куда-то выше, а земная оболочка пригвоздила его к кровати.

Казалось, ещё немного - и удастся оторваться от земли. Воспарить над кроватью, пролететь сквозь потолок и подняться над гостиницей, а затем и над всем Крайтоном. Осмотреть окрестности, заглянуть в каждое окно и выведать тайны всех жителей этого маленького городка. Этого ему не хотелось, но тайна сегодняшнего дня требовала ответов.

Теперь ему чудилось, что он заперт в душной комнате. Лежит беспомощный, обездвиженный чем-то вроде кураре. Парализует тело и оставляет в сознании разум. Тот же, в свою очередь, обретает невероятные способности иначе ощущать окружающий мир. Страх беспомощности даёт поистине безграничные возможности. И этим иногда пользуются люди, когда хотят узнать правду.

Не способный к движению, человек воспринимает боль намного сильнее. И допросы для него проходят с куда большим эффектом. Но, к счастью, Джека мучили лишь вопросы.

Комната была маленькой. Он лежал на топчане, будто связанный по рукам и ногам. В углу на крюке висела старинная масляная лампа, которая своим бледно-жёлтым светом озаряла скудное убранство.

Топчан, грубо сколоченный стол с разбросанными лисами бумаги. Они плотно исписаны, но прочесть не удаётся. Язык странный и пугающий. Джек знает об этом, хотя даже не заглядывал в записи.

Дверь, скреплённая крест-накрест прибитыми досками, пропускает сквозь широкие щели немного света из соседней комнаты. Но кроме облачков летающей пыли, до ушей доносится и звук.

Девушка. Она стонет. Не от боли. От удовольствия. И Джеку кажется, что это продолжается очень долго. По ощущениям, проходит несколько часов, а звуки не прекращаются. Масло в лампа заканчивается, в комнате становится совсем темно, и свет сквозь щели пробивается всё ярче. Теперь он уже совсем похож на дневной, стал белым и мощным. Он выхватывает из темноты пылинки, встревоженные случайным ветром, и приносит с собой движение.

Кто-то подошёл к двери снаружи и застыл. Прислушался. Только теперь Джек понимает, насколько он шумно дышит. В горле пересохло, попытки сглотнуть приносят лишь мучения. Горло стало наждачной бумагой, пыль осела на языке и засохла, превратившись в абразив.

Человек за дверью тихонько толкает створку. Пыль вновь взмывает в воздух и подчёркивает лучики света. Джеку удаётся рассмотреть в просвете двери фигуру. Этот неизвестный стоит и смотрит на него. Несчастного, обездвиженного. Глаза на тёмном силуэте отражаются чёрными бликами, человек протягивает что-то. Правая рука поднимается вперёд, и Джек уже почти понимает, что там находится.

Это тот ответ на вопрос, который не даёт покоя.

***

Джек всхрапнул и открыл глаза. Время перевалило далеко за полночь, а он всё так же лежал в постели, закутанный под горло одеялом.

Лежать на спине было неудобно, мышцы слишком сильно расслабились, а челюсть всё-таки отвисла. Дыхание через рот высушило глотку, её драло и саднило.

Только сейчас, спустя секунду, он осознал, что несколько часов пролежал в одном положении без движения.

Он поднялся, включил свет, растёр лицо и отправился в ванную комнату. Наполнил стакан водой, маленькими глотками залил его в себя. Стало немного лучше, горло постепенно успокаивалось.

Джек вернулся обратно на постель, уселся на краю, глядя в окно. Задумался.

Сны часто помогали ему в работе. Он верил своему подсознанию. Временами оно показывало целые отгадки, иногда - только намёки. Но такого, как сейчас - ещё не было. Только теперь он понял, что видел во сне. Тот человек был зачинщиком всего случившегося. Это была не какая-то мелкая торговля «травкой», а нечто намного большее. Девушкой наверняка была Лиза Грей. Она испытывала удовольствие от чего-то, что предлагал человек. Может быть, он и сам был причиной такого сладострастия.

Если не удаётся найти человека, то следовало искать место. Джек схватил карандаш и бумагу с маленького столика в углу. Записал несколько слов, пока не забыл. Он знал, что сны очень быстро выветриваются.

«Маленькая пыльная комната. Дверь в большую. Девушка стонет. Незнакомец».

А после этого улёгся в постель, выключил свет и провалился в обычный сон. Уже без сновидений.

***

Утром, только открыв глаза, Джек понял, что почти опоздал. Такого крепкого сна у него уже давно не было, и теперь он спешно собирался. Наскоро почистив зубы и умывшись, он оделся и поспешил в участок.

Вскоре детектив уже входил в кабинет Майка. Тот сидел на своём месте и невозмутимо потягивал кофе. С улыбкой посмотрел на вошедшего, после чего указал глазами на картонный стаканчик кофе посреди столешницы.

- Стивен ещё не пришёл? - Вместо приветствия выпалил Джек.

Шериф покачал головой, а после добавив: - На кофе время есть.

Джек облегчённо вздохнул, уселся на свободный стул и сделал большой глоток. Потом блаженно улыбнулся, огляделся по сторонам и потёр лицо. Сон уже выветрился, оставив где-то на задворках сознания тягостное чувство загадочности и тайны.

Шериф поставил свой кофе на стол, сцепил пальцы в замок и опёрся локтями о столешницу. Задумчиво посмотрел на Джека, который молча приходил в себя после спешки.

- Слушай, а зачем понадобилось ещё раз приглашать Стивена. Я брал у него показания в декабре, ты общался с ним в первый день, потом вчера, в общей компании. Думаешь, он может быть нам полезен?

Детектив отхлебнул ещё кофе, и, не успев проглотить напиток, интенсивно закивал головой. Тело следовало за этим движением, и создалось ощущение, что Джек раскачивается на стуле, хотя это было не так.

- Вчера у меня было ощущение. Просто ощущение, на уровне инстинкта. Поэтому я попросил пригласить Стивена ещё раз. Лишь вчера выяснилось, что Лиза приторговывала «дурью», и все свидетели об этом благополучно забыли. Кажется, что это нечто само собой разумеющееся. Но сегодня утром я понял, что ощущение не подвело.

Он сделал ещё глоток кофе, потом свободной рукой забрался во внутренний карман пальто и достал сложенный лист бумаги. Положил его на столешницу и подвинул в сторону шерифа, сопровождая это многозначительным взглядом. Потом откинулся на спинку стула и задумчиво принялся смотреть в окно.

Майк взял в руки записку, а Джек в это время начал говорить:

- У меня раньше бывали вещие сны, и я всегда понимал, что это не просто отзвуки подсознания. Я записываю их, когда помню. И прошлой ночью это опять случилось. Я отметил здесь самое важное, прежде чем уснул вновь. Иначе на утро ничего бы не вспомнил, как ни силясь. И теперь я уверен, что сегодняшняя беседа со Стивеном принесёт новые плоды.

Шериф пробежал глазами по записке. Всего несколько слов, написанных твёрдым почерком. А Джек тем временем продолжал.

- Я находился в какой-то избушке или бревенчатом доме. Это напомнило мне детство, когда мы с отцом ходили в походы в лес и ночевали в таких же охотничьих сторожках. Та же неуловимая пыль, и мне кажется, я даже вспоминаю тот запах - прелой соломы, которой были набиты тюки вместо матрацев. Горящий очаг с висящим сверху котлом похлёбки. И те же звуки деревянного дома: скрипы, постукивания и шорохи. Я уверен, что это был не просто сон. И намерен выяснить детали именно у Стивена.

Он сделал ещё глоток кофе, как вдруг коммутатор ожил голосом Гарриса.

- Шериф, к вам тут посетитель. Я накануне вызывал.

Майк быстро глянул на Джека, тот с улыбкой кивнул.

Шериф нажал кнопку на устройстве: - Пусто войдёт, Гаррис. Мы его ждём.

***

Через минуту дверь отворилась и на пороге показался Стивен. Его сопровождал Гаррис, который убедился, что посетитель дошёл, куда следует, и деликатно закрыл дверь снаружи.

Джек приветливо улыбнулся вошедшему и жестом указал стул напротив. Прямо напротив себя. Шериф привычно расположился во главе стола, на своём месте.

Стивен неуверенно сделал несколько шагов и опустился на стул. Попробовал развязно откинуться на спинку стула, но ему было неудобно. Он поёрзал и только после спросил: - Что стряслось?

Джек внимательно изучал парня. Сегодня он выглядел куда хуже, чем накануне. Веки красные, под глазами налились круги. Щёки, хоть и гладко выбритые, лоснились и поблескивали мелкими каплями пота - казалось, кожа набухла и источала лишнюю влагу. Дыхание чуть более частое, чем следовало: он либо торопился, либо нервничал. И последнее, что не скрылось от детектива - руки. Их Стивен постоянно пытался спрятать под столом, подальше от чужих глаз.

- Как спалось? - Совершенно нейтрально спросил Джек.

Вопрос, казалось бы, рядовой, вызвал бурную реакцию Стивена. Он побагровел, сжал губы, почти выпалил ругательство, но быстро взял себя в руки. Глаза ещё больше раскраснелись, а сам он склонился к столу, достал-таки руки и сцепил их в замок.

- Если есть что спросить, то давайте. А так мне пора на работу.

Джек сделал глоток кофе. Уверенно и спокойно покачал головой.

- Насчёт работы не переживай, у тебя уважительная причина.

Только сейчас Майк понял, что первый вопрос был провокацией. Джеку хотелось посмотреть на руки, и он добился своего. Пальцы мелко подрагивали, и теперь стало понятно, что это не гнев.

Стивен был с порядочного похмелья. Когда вчера вечером его настиг звонок Гарриса, он наверняка был уже сильно пьян. И, скорее всего, после разговора не смог остановиться. А если брать во внимание всплывшие недавно детали, он мог употреблять не только алкоголь.

Джек тем временем поставил стаканчик кофе и достал блокнот. Раскрыл его, с задумчивым видом полистал. Вроде бы нашёл нужное место.

- Вот о чём я хотел с тобой поговорить, Стивен. Мы тут узнали, что Лиза была связана с торговлей «травкой». Это так?

Парень, хоть и не был большого ума, но мысль в его похмельном мозгу всё же заработала. Он насупился, исподлобья посмотрел сначала на Джека, потом на шерифа. Тот сохранял молчание и наблюдал.

А детектив, ожидая ответа, очень неспешно изучал свои записи в блокноте. Перелистнул страницу, опять уставился в написанное. Хотя Майк был почти уверен, что страницы были пусты - Джек прекрасно помнил все события.

- Пойми, - начал он неторопливо: - Нам нужно разобраться, что к чему. Пока что ты проходишь как свидетель. За употребление наказание не предусмотрено, только в редких случаях - лечение от зависимости. А вот за сбыт - очень даже. И здесь, - Джек тихонько потряс блокнотом: - Написано, кто с кем общался по этой теме. Твоё имя фигурирует, но пока не внесено в официальные материалы дела. А если ты будешь продолжать молчать, то есть все шансы угодить куда не следует.

Парень опустил голову, помотал ей из стороны в сторону. Тяжёлое утро, ничего не скажешь.

- Я ни при чём, - тихо произнёс он: - Это Лиза продавала.

Шериф оживился, но Джек тихо махнул рукой: «Подожди».

Стивен смотрел на свои сцепленные на столе руки и говорил. Медленно, подбирая слова и вспоминая детали.

- Она продавала, но всегда немного оставалось. Мы иногда сами баловались. «Дурь» была хорошая, и я пару раз спрашивал - откуда. Она лишь отмахивалась. Мне кажется, здесь замешана Марта. Она «крышевала» Лизу, а та часть денег отдавала ей. В качестве платы. И поэтому же ушла от родителей, стала жить отдельно. Чтобы не было «палева».

- А у кого закупается Марта?

Парень опять замотал головой.

- Вот этого не знаю. Не моё дело. Меньше знаешь - крепче спишь. Мне хватало того, что приносила Лиза. А большего я знать не хотел. Но потом мы с ней начали ругаться.

- Ссоры?

Стивен кивнул.

- Она начала говорить, что есть одна штука, которая намного лучше «дури». И предлагала мне попробовать. Я пытался выяснить, что она имеет в виду, но без толку. Она говорила, что это что-то новенькое, чего нигде нет. И это не химия, а природный дар. И однажды она меня уговорила.

- Продолжай.

- Мы как-то сидели дома, забили косячок, и она рассказала, что ей предложили сбывать новый товар. Сказала, что знает, где закладка, и может оттуда немного взять на пробу. Я уже туго соображал, поэтому и согласился. Она тогда сказала, что нужно будет прогуляться. Что боится идти в одиночку. Я ещё рассмеялся тогда: «В лес, что ли?»

Джек молча изучал свидетеля. Парень не врал. Он действительно вспоминал прошлое, а не придумывал на ходу. И в голосе его звучало сожаление. Ему было тяжело об этом говорить.

Майк тихонько открыл свой блокнот и взял карандаш. Грифель тихо заскрипел по бумаге.

- Осенью по ночам довольно холодно. Выходить из дома не хотелось, но Лиза попросила помочь. А я почти перестал себя контролировать. Мы вышли на улицу и двинулись к лесу. Точно помню, что на север, вдоль реки.

Джек перевёл взгляд на Майка. Тот тщательно записывал каждое слово. Детектив одобрительно кивнул, а после опять переключился на говорившего.

- Сколько мы шли, я не помню. Время меняется, когда ты под кайфом. Мы добрались до леса, потом она свернула на какую-то тропинку. Уже стемнело, но она шла уверенно, будто бывала там не один раз. Добрались до места. Это оказалась полузаброшенная избушка где-то в глуши. Даже не помню, как мы там оказались. Вроде бы шли по тропе, петляли между деревьями. Темнотища, хоть глаз коли. А после она свернула куда-то за кусты, и там оказался этот домишко. Света в нём не было, но Лиза зашла внутрь и вскоре выбралась наружу. Это я запомнил: у неё в руках был старинный светильник, такой, знаете, со стеклянным плафоном. Я её засмеялся - показалось забавным. А в другой руке держала пакет. Небольшой такой, похожий на пачку соли, только поменьше. В ладонь почти помещается. И завёрнуто в чёрную плёнку.

- Полиэтилен?

Стивен пожал плечами.

- Похоже на то. Она тогда рада была, что я с ней сходил. Говорила, что одной страшно ходить по лесу. А когда мы вместе, то всё нипочём.

Джек кивнул головой: - Ясно. Что дальше?

Парень поднял брови, мотнул головой.

- Да ничего. Она распечатала плёнку, дала мне щепотку. Сказала - под губу положить и оставить. Само всосётся и скоро подействует. Потом отнесла пакет с лампой обратно и мы двинулись домой.

- А с собой не взяли?

- Лиза была против. Она сказала, что товар здесь хранится. А если пропадёт, то он сердиться будет.

- Кто он?

- Не знаю. Она ещё так акцент сделана на этом слове. ОН. Мне ещё тогда это забавным показалось, я же накуренный был.

- Понятно. Продолжай.

Стивен весь сжался.

- Не знаю, как об этом говорить. Мы вернулись и занялись сексом. Но с ней что-то произошло. Я ничего не ощущал, а в неё будто бес вселился. Такой ненасытной я её ещё не видел. Ей всё мало было, а я вскоре совсем вымотался. Она тогда на меня очень обиделась. И в тот же вечер мы в первый раз крупно поссорились.

- Значит, это осенью случилось?

Парень кивнул головой.

- Она утром уехала к подруге в соседний город, я вам говорил тогда.

Джек с шерифом переглянулись.

- Да, точно. Уезжала. Ты говорил. Мы обязательно проверим.

Майк захлопнул блокнот. Джек встал из-за стола. Стивен тоже поднялся на ноги. Дрожь в пальцах теперь стала меньше, да и выглядеть он стал спокойнее.

- Спасибо, что смог зайти. Ты нам очень помог, Стивен.

- Вы ведь найдёте того, кто это сделал?

Джек коротко кивнул.

- Обязательно.

Продолжение следует...

Автор: HEADfield

Источник: https://litclubbs.ru/articles/14882-tretii-gost-glava-10.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также: