С небольшим запозданием Ubisoft запустила Beyond Good & Evil: 20th Anniversary Edition — переиздание одного из своих культовых хитов начала нулевых. И, как выяснилось, в игру не только добавили новый контент — из неё кое-что решили убрать.
Разработчики объявили, что в этой итерации Beyond Good & Evil не будет русского дубляжа как такового: авторы решили оставить лишь текстовую локализацию. Команда не объяснила своё решение. Вполне вероятно, что это связано с появлением в 20th Anniversary Edition нового контента, который в целях экономии решили адаптировать только субтитрами. Это едва ли утешит ценителей творчества компании «Бука».
Ubisoft также отметила, что не планирует удалять оригинальную версию игры из своего клиента. Что, впрочем, не помешало издателю попросить Valve и Microsoft изъять её из своих магазинов. Напомним, что, помимо технических улучшений, в Beyond Good & Evil: 20th Anniversary Edition добавили новое задание, которое связывает оригинал с событиями застрявшего в производственном аду, но всё ещё живого сиквела. Что представляет собой этот квест — выяснится уже сегодня.