А еще вдогонку про “Анатомию падения”. Первый пост тут: https://dzen.ru/a/ZnAdeI6CGm41vlSd?share_to=link Фильм в оригинале идет сразу на двух языках: английском и французском. Потому что судят главную героиню во Франции, и в суде принуждают ее говорить по-французски. Но это не ее родной язык, и где может, она общается на английском. Так вот, внезапно (тут три саркастичных ха-ха, потому что конечно же ни разу не внезапно) английскую часть я понимала без субтитров, а французскую – на 90% нет! “Внезапно” – потому что в свое время я знала французский намного лучше английского. Во Франции во мне, конечно, по акценту узнавали иностранку, но принимали за эмигрантку, живущую в стране уже какое-то время. Но как только я бросила его активно учить, знания буквально растворились. Я смогу сделать заказ в кафе, но не сильно больше. А на английском я в первую очередь учусь: смотрю какие-то вебинары, слушаю подкасты. Да, мне нужны субтитры, да с переводчиком. Но делаю это регулярно. А ведь именно в из