“В школе” - формулировка расплывчатая. В гимназии - т.е. в школе для высшей касты немецкого общества. В той самой, которую во многих федеральных землях кончают после 13-го класса. Да, языки в гимназии учат: преподают не всегда на высшем уровне, тут нужно везение с учителем, но спрашивают непременно требовательно. Так, чтобы дети с 5-го класса знали: “язык незачем изучать, им надо овладевать.” Те, кому это неблизко, как правило, гимназию быстро покидают. Чаще всего “языки” означает не два, а три-четыре иностранных языка. Нередко среди них есть и “мертвый” - латынь или древнегреческий. И почти никогда среди них нет русского. Но почему так и зачем мучить детей?
Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Общее развитие карман не тянет
“Границы моего языка означают границы моего мира.” - когда сказал немецкий философ Виттгенштейн. Концепция умещается в цитату великого: чем больше языков мы впитываем, тем больше мы понимаем народов, которые на этих языках мыслят. Не в смысле только бытового разговора или переписки, а в плане психологии. Длинные и сложные предложения - свойственны для языка, как в немецком? Да, это выдает кое-что и о немцах: дотошность, а местами и занудство - вещи вполне распространенные:) Двусмысленность и отсутствия прямоты формулировок, как в английском? Наверное, на этом языке говорят не самые открытые люди, быть может, и любители “второго дна”. Музыкальность и жизнерадостность итальянского? Идею вы поняли: языки детям дают как окно в мир. Не только, потому что Германия географически в центре Европы, и страны, где говорят на французском-да-итальянском недалеко, но и чтобы культура иноземная для них не была бы “чужой”. Сиди себе в глухой Баварии, но читай англоязычную или французскую прозу - в оригинале. Чтобы лучше проникнуться, чтобы тоньше понять. Бонус же в том, что язык - один из лучших тренажеров для мозга. Ну и, конечно, никогда не помешает в карьере, бизнесе или нетворкинге: все мы безумно любим, когда иностранец обращается к нам на нашем родном!
Раньше сядешь, раньше выйдешь
“В университете выучит” - в Германии не работает. Во всяком случае, не применительно к языкам, математике и еще ряду базовых дисциплин. Базовых для того, кто хочет позже поступать в университет (что это участь меньшинства, я уже рассказывал не раз). К моменту, когда - быть может - речь пойдет о высшем образовании, отпрыск должен уже прекрасно быть подготовлен: уметь критически мыслить, самостоятельно обучаться (никто никогда тебя не заставляет), быть дисциплинированным иметь хорошее представление о том, к чему у него лежит душа, а к чему есть способности. Чтобы не плодить “вечных студентов” и кандидатов на отчисление. Чтобы выбор предмета был осознанным и обоснованным. И чтобы в университете на “базу” не тратить ни времени, ни сил. Впереди только углубленное изучение самого основного предмета. Языки же - твой изначальный багаж. К тому же, они даются тем легче, чем раньше ребенок их начнет изучать. Ближе к совершеннолетию это становится уже несказанно сложнее.
Престиж и “малиновые штаны”
“Бабки, тачки, т*лки” - это для рэперюг. Или же:, словами Филиппа Филипповича: “Маломальски уважающий себя человек оперирует с закусками горячими.”(с) Чтобы занять свое место в общественной иерархии, чтобы все знали, “кто ты, зачем и почему”, образование в Германии - один из наиглавнейший атрибутов. Человек образованный - редкость. Как правило, образование не сильно помогает зарабатывать больше других. Иной раз даже мешает. А значит, учится “до 20-ти лет” - чистой воды роскошь. Как в России дорогие часы или вилла на Рублевке. Мы же в Германии узнаем друг друга по языку: простец и родным-то владеет скудно, а гимназист (бывших не бывает!) непременно вставит латинизм-другой, использует более разветвленный словарный запас, а французские заимствования произнесет с меньшим немецким акцентом. И сразу станет понятно, кто есть кто.
Как, например, важно для вас на родном русском прислушаться к слогу собеседника? Если он говорит предложениями сложноподчиненными, с богатым словарным запасом и при этом жутко материться - он точно “отпетая интеллигенция”. Если же девушка многозначительно и не к месту использует канцелярит, вроде, “данный”, разбавляя его и архаичным “ибо” - скорее всего вы имеете дело с человеком не самым образованным.
Вот и в Германии - языки - социальный компас, те самые “малиновые штаны” и признак престижа. Почему среди изучаемых языков все чаще встречается китайский, думаю, объяснять не надо. А вот с русским все намного печальнее: его преподают мало где. Считается он очень сложным и мало престижным. Но почему, вам никто объяснить не сможет. Читать Достоевского и Толстого (там, где он пишет не по-французски) в оригинале - не привилегия “высшей касты”? Вполне! Обогатить свой арсенал не только германскими и романскими, но и славянским языком - излишне? Никак нет. Все дело в отношении к России и русским. Но этой печальной истории посвящена совсем другая рубрика - колкий и едкий “netflix”. Для тех, кого мой западный сарказм и честный взгляд на скрытую проповедь русофобии не травмирует:)
_______________________________________
Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)
Канал существует пока на ваши донаты -
НА ШТАНЫ🙏🏻
Карта Сбер: 2202 2080 0716 5872 Любовь Ю.