Найти тему
Тайны улиц

Сказки из Твикенхема. Мистер Споффинс отправляется на рыбалку

Когда мистер Споффинс отошел от "общественной жизни" или, проще говоря, оставил работу в "Голубом слоне" на Уайтчепел-роуд, он решил, что отныне будет заниматься только развлечениями, а главным развлечением для него (в основном потому, что он ничего об этом не знал) было занятие сельскими делами. Мистер Споффинс был настоящим кокни.

Накопив достаточно денег, он решил осуществить свои мечты о загородной жизни и с этой целью арендовал дом с большим садом на окраине Твикенхема.

- Ты знаешь, что я собираюсь делать, Мария? - спросил мистер Споффинс свою жену однажды утром перед рассветом, через несколько дней после переезда.
- Откуда мне знать? - сонно ответила миссис Споффинс.
- Я собираюсь на рыбалку.
- Тогда закрой за собой входную дверь и сделай это тихо.
Она попыталась снова погрузиться в сон, но мужчина продолжал: "Ты же не думала, что я пойду в сию же минуту. У меня нет ни удочки, ни снастей, ни корзины для рыбы.
- В кладовке есть корзина для рыбы, в которой Джейн принесла устриц.
- Я не собираюсь ловить устриц. Я собираюсь ловить рыбу нахлыстом.

Миссис Споффинс что-то пробормотала, снова погрузилась в сон и захрапела.

- Я никогда не знал такой женщины, как ты, Мария! Ты никогда ничем не интересуешься. Ты даже не можешь проснуться, когда мне в голову приходит идея, как уменьшить наши расходы на продукты!

Тогда мистер Споффинс тоже заснул, и ему приснилось, что он на берегу реки, вылавливает рыбу всех сортов: лосося, даже копченого, пикшу, консервы сардин и анчоусов. Потом появилась русалка, которой мистер Споффинс отвесил оплеуху и спросил, не хочет ли она стать буфетчицей. А затем схватил ее за волосы, когда она попыталась вернуться в свою стихию, в реку.

Его разбудил голос миссис Споффинс:

- Ну что, глупый, чего ты когтями вцепился мне в голову?
- Мария, это ты? - воскликнул мужчина, протирая глаза.
- Мне приснилось, что я встретил русалку.
- Вот как! И поэтому ты ударил меня и попытался вырвать из меня то немногое, что у меня осталось. Если ты не будешь вести себя прилично, когда встретишь русалок, то пойдешь на рыбалку только с моего разрешения!

Но мистер Споффинс снова уснул. Утром он пошел и купил большую удочку, несколько мушек размером с летучую мышь и леску, достаточно прочную, чтобы вытащить морскую свинью.

Вооружившись всем этим, хорошим ужином и флягой с бренди, наш рыбак отправился к реке. Он выбрал уединенное место и за несколько минут извел всех мушек, которых принес с собой. Идти домой было рано, потому что он еще не допил бренди, и тогда мужчина решил потренироваться без мушек. В любом случае это будет хорошей тренировкой.

Поэтому мистер Споффинс взял удочку в обе руки и принялся неистово хлестать воду.

Бродяга в лохмотьях стоял и наблюдал за ним с презрительной усмешкой: "Вы же не надеетесь поймать лосося на мушку в это время года?"
- Я не рассчитываю ничего поймать, разве ты не видишь, я только тренируюсь! - ответил Споффинс, откладывая удочку и прихлебывая бренди из фляжки.

Через час или около того мистер Споффинс решил, что с него хватит, и стал подумывать о возвращении домой и о том, какую рыбу ему купить, чтобы избежать насмешек своей супруги.

Пошарив в кармане, он обнаружил, что у него всего три с половиной пенса. Он почувствовал себя несчастным. Бренди закончилось, а он так и не поймал ничего, кроме простуды.

Мистер Споффинс как раз собирался еще раз закинуть удочку, когда заметил, как что-то медленно плывет вниз по реке.

- Это человек! - закричал наш рыбак, потому что с наступлением ночи поднялся туман, и он не мог ничего толком разглядеть.

Когда существо приблизилось, он ткнул в него своим прутом, на что оно зашипело на него.

- Это утка! - сказал Споффинс. - Ну и ладно, не обращай внимания. Как говорится, в мои сети попадает только рыба, а утка - пресноводная рыба.

Сделав из лески лассо, он бросил его птице. По чистой случайности петля упала ей на голову. Он вытащил ее на берег.

Источник: Пуаро отдыхает
Источник: Пуаро отдыхает

Это оказался хромой гусь. Он без особого труда поймал его и положил в свою рыболовную корзину.

- Никогда не знаешь, что можешь поймать, если рыбачишь без мушки.

Пока мужчина разбирал свою удочку, подошел сельский полицейский, а его собака обратила особое внимание на корзину Споффинса, которую он повесил на спину.

- Тяжелая корзина, сэр? - спросил полицейский.
- Вполне! - ответил Споффинс, удивляясь, как долго этот человек за ним наблюдает.
- Шшш! - зашипел гусь в корзине.
- Что это? - спросил полицейский.
- Что?
- Полагаю, это один из гусей сквайра Мунтфорда, сэр. В последнее время у него пропало несколько гусей; они где-то в этих кустах. Пойдем, Джек! Он так любит рыбу, сэр, что не может оставить ее в покое. Дайте ему немного, сэр, чтобы он успокоился.
- Я не могу! Весь улов нужно принести к столу, - заикался Споффинс.
- Шшш, - снова зашипел гусь в корзине.
- Опять он! Ну, мы с Джеком скоро найдем его. Спокойной ночи, сэр! Отойди от рыбы джентльмена, ты негодяй. Спокойной ночи, сэр!
- Спокойной ночи! - сказал Споффинс и поспешил домой.
Источник: Пуаро отдыхает
Источник: Пуаро отдыхает

Споффинс не возражал против того, чтобы нести корзину по проселочным дорогам, но ему уж очень не хотелось идти с ней через весь город. В конце концов он решил рискнуть и быстро пройтись по городу. Когда он дошел до первого освещенного магазина, его остановила миссис Пламптимбл, которая настаивала на том, чтобы познакомить его с тещей своего двоюродного брата.

- Шшш - зашипел гусь в корзине.
- Что это было? - спросила миссис Пламптимбл.
- По-моему, у вас утечка газа! - ответил мистер Споффинс, стремясь поскорее уйти.
- Так шипит гусь.
- Какие гуси? - заикался Споффинс.
- Шшш, - снова шипело из корзины.
- Это ваша рыба! - закричали дамы. - Вы должны были убить ее, когда поймали.
- Так она дольше сохранит свежесть! - ответил мужчина. - Доброй ночи, дамы!

Добравшись до дома, мистер Споффинс зашел через черный ход. Служанка Джейн была в кладовой, а Мария - в столовой.

Мистер Споффинс поставил рыболовную корзину на кухонный стол и с удовлетворением заметил, что на подносе для него приготовлен чай, а затем поднялся наверх, чтобы переодеться.

Джейн, выйдя из кладовой, увидела корзину, и тут же пошла к хозяйке: "Хозяин принес полную корзину рыбы, но она как ни в чем не бывало извивается."
- Мистер Споффинс поймал рыбу, не так ли? - сказала миссис Споффинс. - Я знала, что он поймает, Джейн, он такой умный, он так быстро всему учится.

Женщины пошли на кухню и только приоткрыли крышку корзины, как вдруг гусь высунул голову и зашипел на них. Миссис Споффинс, решив, что это змея, упала в обморок в объятия Джейн, а Джейн, не выдержав ее веса, тут же спустила ее на пол, при этом сама брыкалась и кричала.

Источник: Пуаро отдыхает
Источник: Пуаро отдыхает

От непривычной тряски гусь, вероятно, проголодался. Выбравшись из корзины, он сожрал яйца-пашот, пирожки с рыбой, приготовленные к чаю, и выпил половину молока, а в итоге, пытаясь достать остатки, крепко застрял головой в кувшине.

Услышав крики, мистер Споффинс спустился вниз в рубашке и брюках: "Вставай! - крикнул жене, - ты задушишь Джейн!
- Меня укусила змея! - задыхалась жена, - очень ядовитая змея!

Мария снова закричала, и гусь, с головой в кувшине, перелетел на подставку для тарелок, и большая часть посуды с грохотом упала на пол.

Мистер Споффинс разразился фразами, которые не могли бы войти в учебник для воскресной школы, и в целом на кухне царило оживление в течение пяти минут.

- Это всего лишь утка! - крикнул мужчина. - Давай вставай, ты совсем расплющила Джейн. Почему вы не могли подождать, я бы сам показал вам его! Женщины на редкость любопытны.
- Это не утка, это гусь! - сказала миссис Споффинс. - Где ты его нашел?
- Нашел? Я его не нашел. Я его поймал. Я его выловил! - гордо ответил ее муж.
- Я не знала, что люди ловят гусей на рыбалке.
- Ах, Мария, ты ничего не понимаешь!
Тогда Споффинс, обнаружив, что не может поймать гуся, повернулся к своей служанке и сказал: "Джейн, положи гуся обратно в корзину и принеси мой чай".
- Он все сожрал, сэр.
- Что? - прорычал Споффинс, - Тогда я съем гуся! Я хотел оставить его в качестве домашнего животного, но передумал. Принесите мое пальто и дайте мне что-нибудь поесть, я проголодался!

На следующий день гусь, выставленный на улицу за проступки на кухне, съел большую часть газона, затем цветы, хризантемы и все зеленое, что попадалось ему на пути, превратив дорожку, клумбу и газон в одну ровную поверхность грязи.

После этого мистер Споффинс договорился с привратником, чтобы тот присматривал за гусем за шесть пенсов в неделю до 20 декабря

А 20 декабря мистер Споффинс пошлет за гусем мясника, чтобы тот зарезал его к Рождеству.

Время от времени наш главный герой звонил привратнику, чтобы убедиться, что с гусем все в порядке. И действительно с ним все было в порядке: он сидел на коленях у привратника и помогал ему следить за поездами, либо плескался в канаве.

Продержав его у себя пять недель, привратник получил свои 2 шиллинга и 6 пенсов.

Но когда через несколько дней мистер Споффинс послал мясника за гусем, привратник сообщил, что ему очень жаль, но его кто-то украл.

Мистер Споффинс, конечно, не утверждает, что привратник слопал его, но он точно знает, что на Рождество привратник ел гуся, а мусорщик рассказал Джейн, что нашел в его мусорном баке гусиную голову и две ноги.

Свою удочку мистер Споффинс подарил ратуше, а рыболовная корзина пригодилась Джейн для прищепок. Мужчина решил бросить рыбалку, так как, по его словам, учитывая все обстоятельства, дешевле покупать рыбу у местного лавочника.

Мой канал в Телеграм: Пуаро отдыхает

Сказки
3041 интересуется