Юноша вновь вышел в сад, устроившись все на той же скамейке. Было морозно и снег колючими снежинками падал с неба.
Он знал, что скоро придет служанка Минжу. Именно она и нужна была ему.
Служанка действительно вскоре появилась рядом с чашкой чая.
- Как вы себя чувствуете, господин Ю? – Спросила она. – Хозяин велел так вас называть. Это же не ваше имя?
- Скорее всего нет. – Ответил Ронг. – Скажи, есть ли тут комната для молитв?
- Вам нужно спрашивать у хозяйки. – Ответила служанка. – Я не могу вас туда проводить без разрешения.
«Какая несмелая» - Подумал Ронг. – «Но я еще недостаточно сделал, что бы он что-то делала ради меня»
- Ты хорошая служанка. – Сказал он. – Или ты рабыня?
- Я служанка. Не рабыня. – Ответила Минжу, покраснев. – Мне платят деньги за работу. Немного.
- Обычно, когда служанками становятся в столь юном возрасте это вынужденая мера ради помощи семье.
- Нет такой необходимости у меня. Мои родители так же работают в этой семье. Только они… в другом месте сейчас. Я же личная служанка госпожи Чао-Син. Всегда рядом с ней.
«Просчитался. Станет ли она рисковать своей семьей ради меня?» - Задумался Ронг.
- И большая у тебя семья? – Спросил он Минжу.
- Мама, папа, два брата и сестра. Она младше меня и помогает маме в работе. После ее путь будет таким же как и мой, и как мамин. Это хорошая жизнь. У нас хорошие хозяева. – Улыбнулась Минжу. – Я уже соскучилась по ним.
- Как хорошо, что ты можешь вспомнить их голоса и лица. Это, наверное, греет тебя в минуты одиночества. – Грустно сказал Ронг.
- простите, господин Ю. Я не подумала, что вас это может расстроить. – Сказала тихо Минжу. – Не говорите хозяевам, что я расстроила вас. У меня будут проблемы.
«И вот он эгоизм. Что ж, Минжу, посмотрим, какую пользу от тебя можно получить» - Подумал он.
- Пусть так. – Сказал он. – Скажи своей хозяйке, что я бы хотел побеседовать с ней. – Увидев испуганное лицо Минжу мягко улыбнулся. – Я не стану ничего говорить насчет тебя. Я же дал слово.
Служанка поклонилась и сделал только несколько шагов, как замерла на месте. Она вновь поклонилась. Ронг посмотрел, кому она поклонилась и встал. Сделал так же небольшой поклон.
- Минжу, забери чашку. Чай уже остыл. – Сказал он, протягивая чашку с чаем служанке. – Госпожа Иинг, рад видеть вас.
- Вам не следует мерзнуть, господин Ю. – Сказала женщина.
- Мне кажется в этом есть что-то знакомое. – Сказал юноша. – В том, как трещат при морозе деревья, запах морозного вечера, шелест снега. Словно, если мороз коснется меня и я закрою глаза, вдруг услышу что-то знакомое… отклик, который будет обращен ко мне, который подарит мне мое прошлое. – Ронг печально вздохнул.
- Ох… Пусть Боги услышат вас. – Сказала женщина. – Однако, сейчас уже очень холодно. Лучше вернуться в дом. И чай пить в саду так неосмотрительно.
- Мне думается, что такое уже бывало со мной. Чьи-то заботливые руки, покрытые морщинами укрывали меня в саду одеялом, и давали чай и грелку. И мы вели беседы.
Госпожа Иинг улыбнулась.
- Вы сегодня радуете нас, наш юный гость. – Сказала она. – Видит небо, скоро память вернется к вам. Пойдемте, выпьем чаю. Минжу, скажи Чао-Мин пусть возьмет пипу и сыграет что-нибудь для господина Ю. Кто знает, может быть это так же пробудит в нем воспоминания.
Минжу поклонилась и быстро убежала.
Иинг усадила гостя в одной из комнат и велела принести чай.
- Разве ваш супруг не присоединится к чаепитию? – Спросил Ронг.
- У него дела и нет дома. Возможно, по приезду он привезет вести о вас.
- Видит Небо, как мне хочется этого. – Сказал жарко Ронг. – Простите мне мою несдержанность. – Тут же смутился юноша.
Принесли чай. И женщина все смотрела на юношу, выжидая чего-то.
- Простите мне мое любопытство, но не скажете ли вы где мы? Может быть это что-то подскажет мне?
- Мы рядом со столицей. До ближайшей деревни далеко. Дом наш стоит отдельно. Как видите, мы любим уединение. Так лучше для семьи.
- Традиционное воспитание. Это чудесно. Юноши в такой семье всегда преданны своему клану, девушки чисты и невинны, прекрасные жены и хозяйки. Женщина же, что воспитает таких детей истинная хранительница дома.
Женщина просто зарделась. В это время в комнату вошла Чао-Син. Она подозрительно посмотрела на мать. Ронг отметил это. Но виду не подал.
Девушка посмотрела на Ронга и постаралась не выказать ни одной эмоции. Но это у нее получалось плохо. Юноша видел, что она смущена и пытается украдкой посмотреть на него. И взгляд этот был полон восхищения.
Девушка устроилась и осторожно коснулась струн, словно те могли ее обжечь. После провела по ним своими тонкими пальчиками, и каждая струна отозвалась на прикосновение. И только после этого начала играть.
Ронг не знал, что это за мелодия, но звуки ее были приятны.
Когда Чао-Син закончила, она посмотрела на Ронга и после на матушку.
- Это было восхитительно. – Сказал Ронг не покривив душой. – Ничего более прекрасного я ранее не слышал.
Чао-Син еще больше засмущалась.
- ТЫ должна быть благодарна за подобную похвалу, дочь. – Сухо сказала женщина. – Однако уже поздний час и тебе пора отдыхать.
Не успела Чао-Син сказать и слова, как встал Ронг.
- Госпожа Иинг, прошу простить меня. Но я пойду отдыхать. Усталость дает знать о себе. И мне жаль, что я не могу более беседовать с вами.
- Кончено. Не буду вас утомлять. – Разочарованно сказала женщина.
- Однако, у меня есть просьба. Если у вас в доме есть комната для молитв…
- О, да. Есть. Утром слуга вас проводит туда. – Сказала женщина.
Ронг поблагодарил и первым покинул комнату. Далее он просто поджидал Чао-Син, что бы сказать ей несколько слов. Увидев юношу, девушка очень сильно начала смущаться.
- Скажите, есть ли место где мы можем беседовать с вами? – Спросил юноша.
- Приходите в комнату для молитв. Она рядом с моей комнатой. Через час все в доме будут спать. И даже если кто-то и увидит нас там, то беседа в комнате молитв не может быть осуждена.
Ронг сделал легкий поклон и удалился.
Он знал, как ему действовать. Семья не была сплочена, и это облегчало его задачу.