Объясню, почему 1980 год в заголовке поста.
Общеизвестно, что группа Smokie (название от англ. smoke - дымный, копчёный, прокуренный) не считалась лидером в своём жанре на родине, в Великобритании, но была весьма популярна в континентальной Европе во второй половине 1970-х. В это время синглы и альбомы группы заполонили хит-парады европейских стран, причем государств Варшавского договора включительно.
Однако этот успех не имел ничего общего с оглушительной славой Smokie в СССР. И пик популярности группы в нашей стране пришелся на 1980-й. В этом году фирмой «Мелодия» официально, по лицензии, издана пластинка под названием «Ансамбль «Смоуки». Это был первый сборник «Greatest Hits», который в Европе был выпущен в 1977-м. Пластинка сразу стала у нас невероятным дефицитом, её продавали только по блату и из-под полы. Я это прекрасно помню, поскольку в 1980-м, по счастливой случайности, в 12 лет стал обладателем этой пластинки, пожалуй, единственным в своем городке (московские знакомые, работавшие на Апрелевском заводе фирмы«Мелодия», помогли родителям купить). Оторваться от пластинки было невозможно! Я влюбился в группу, которую знал уже раньше, по уши.
Этот диск закрепил культовый статус Smokie в СССР. В то время музыка группы звучала из каждого утюга, ставилась на всех танцплощадках Союза. Пожалуй, ни у одной иностранной команды не было столько дворовых версий, перепевов и переделок текста. А ведь это признак народной любви.
Практически на каждом городе на скамеечках, во дворах и парках бренчали гитары и слышались подростковые голоса: «Нога попала в колесо!», «Водку найду!», «Давай наливай, поговорим». Кто не понял, это всё переделки на русский хитов Smokie и их хедлайнера, Криса Нормана.
Насчет «Водку найду» разговор особый. Песня «What Can I Do» (1976) гитариста группы Алана Силсона прошла практически незамеченной в Британии. У нас же в стране стала главным и самым народным хитом группы.
Одной из известных советских перепевок был вариант 1979 года «Нет, я не жду» в исполнении главных в СССР специалистов по пиратским каверам - ВИА «Веселые ребята». Текст этой переделки был очень пустым, шаблонным и совершенно не соответствовал оригиналу.
Ведь Smokie пели не о подростковой влюблённости. Эта песня - исповедь раскаявшегося, прожегшего свою жизнь грешника. Наши люди прекрасно прочувствовали накал страстей композиции.
Поэтому выдавали свои дворовые версии текста, так сказать, о наболевшем.
Вот одна из самых распространённых:
«Я впервые не знал,
Что мне делать с рублём:
Целый день был закрыт
Магазин за углом…
И тогда я решил:
Целый мир обойду-
Только водку найду,
Только водку найду!
ВОДКУ НАЙДУ!!!»
Ну, а после ввода советских войск в Афганистан в 1979 году получил распространение злободневный и самый надрывный вариант:
«А шофер держит руль,
Только сердце стучит,
Впереди перевал,
А на нем басмачи.
Не отстать от своих,
Пока день и светло,
Только пуля летит
В лобовое стекло.
Припев:
Афганистан, Афганистан,
Письма отсюда редко приходят домой
АФГАНИСТАН!!!»
Почему так произошло? Почему Smokie стали в СССР народной, практически фольклорной группой?
Думаю, дело в невероятном мелодизме и в замечательном вокальном многоголосье основных хитов коллектива.
Ведь Smokie - это практически британские «Песняры». Поэтому и смогли найти путь к славянским сердцам. Их песни хотелось слушать и петь в компании, во время дружеских посиделок и застолий. Основные сонграйторы группы, Майк Чепмен и Ники Чинн, и все участники коллектива, постарались на славу и создали красивые и задушевные произведения, понятные миллионам. Вместе с тем, Smokie звучали очень модно и «фирмово», что ещё больше подкупало советских людей.
Вспоминая 1980-й и его лучшие для меня, 12-летнего парня, моменты (впервые в жизни попробованные пепси-кола и жевательная резинка с эмблемой Олимпиады-80, трансляции этой самой Олимпиады, летняя поездка к морю), могу сказать, что одним из самых важных и запоминающихся событий этого года стала музыка группы Smokie.
И от лица меломанов моего поколения хочется сказать, обращаясь к золотому составу группы (Кристофер Норман, Алан Силсон, Терри Аттли и Питер Спенсер): спасибо, товарищи, за наше счастливое детство!
Верю в единомышленников, надеюсь на отклик, люблю то, о чём пишу.