Найти в Дзене
Архивариус Кот

«Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной»

«Сказка о попе и о работнике его Балде» была написана поэтом самой первой – в Болдинскую осень 1830 года (в рукописи стоит дата «13 сент.»). Однако при жизни Пушкина она не печаталась, хотя он и читал её, к примеру, Н.В.Гоголю, давшему восторженный отзыв: «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».

Об истории публикации сказки и её приключениях уже в наше время я писала и сейчас возвращаться к тому не буду. Ссылку на старую статью даю ещё и из-за приведённых в ней великолепных рисунков Пушкина, изображающих героев сказки.

Запись народной сказки на этот сюжет сделана Александром Сергеевичем в той же тетради, где записан народный вариант «Сказки о царе Салтане». Запись, что называется, «с продолжением»: после расправы с попом, пославшим его к чертям за оброком («поп видя Балду бежит — и берёт его в мешке вместо сухарей — утопляет ночью попадью вместо его — проч.»; неясностей, для меня, во всяком случае, много), идут ещё и приключения Балды у Царя, у которого «дочь одержима бесом» (довольно-таки «забористые»), где снова фигурирует бесёнок, но эти приключения оборваны на полуслове – «бесёнок пойман и высечен и проч.» Вторая часть приключений Балды Пушкиным в итоге опущена.

Наверное, эта сказка претерпела больше всего интерпретаций, даже если не говорить о попытках выдать вынужденные переделки В.А.Жуковского за истинный пушкинский замысел. Чего только о ней не писали!

Видели и сатиру, где эксплуататор (поп) противопоставляется трудящемуся (Балде). Видели в Балде того, кто послан высшими силами для наказания попа-отступника (версия Е.М.Неёлова). Видели просто шутливую историю (не случайно исследователи указывают на использование «раёшного стиха» - рифмованной прозы), но тут многих смущает «жестокость» финала…

А что же на самом деле? Давайте попробуем разобраться.

«Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной». Так сказка завершается, и в этом, видимо, и заключается её мораль. А вот теперь позвольте Коту высказать, возможно, и крамольные, свои мысли.

В ту же самую Болдинскую осень, месяцем позже, Пушкин создаёт и другое произведение о человеческой алчности – «Скупого рыцаря». Я несколько лет назад писала о нём достаточно подробно, сейчас напомню лишь, что Пушкин при написании его, возможно, отталкивался от образов других скупцов в мировой литературе, и, в частности, мольеровского Гарпагона.

Позвольте напомнить вам диалог из знаменитой комедии: «Ну-ка, господин Жак, пожалуйте сюда — напоследок…» - «Кучером, сударь, или поваром? Я ведь у вас и то и другое…» - «И тем и другим!..» - «А кем сначала?» - «Поваром». Разумеется, изумительное «совместительство»! Но позвольте, ведь пушкинский поп хочет того же самого, даже несколько бо́льшего:

Поп ему в ответ: «Нужен мне работник:

Повар, конюх и плотник.

А где найти мне такого

Служителя не слишком дорогого?»

-2

Вспомним, что Балда подряжается служить, ставя свои условия:

В год за три щелка тебе по лбу,

Есть же мне давай варёную полбу.

Поискала пояснение этой самой полбы. В «Словаре языка Пушкина» указано, что использовано слово только в этой сказке, и дано пояснение – «разновидность пшеницы». Современные сайты, подчас полбу очень даже рекомендуя, тем не менее, пишут, что это «общее название группы полудиких сортов-прародительниц пшеницы», вероятнее всего, дешёвая крупа, особенно в то время.

И действительно ведь «погнался за дешевизной» жадный поп! Конечно, его несколько смущают поставленные условия, но -

Призадумался поп,

Стал себе почёсывать лоб.

Щелк щелку ведь розь.

Да понадеялся он на русский авось.

Вот это последняя строчка, наверное, ярче всего характеризует настроение попа. Скорее всего, не рассчитывал он на точное выполнение Балдой условий договора. Но получает великолепного работника, который хотя и «ест за четверых», но и «работает за семерых». И вот тут-то и пытается он пойти на хитрости:

О расплате думает частенько;

Время идет, и срок уж близенько.

Поп ни ест, ни пьёт, ночи не спит:

Лоб у него заране трещит.

И именно поэтому принимает он коварный совет попадьи:

Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь;

А требуй, чтоб он её исполнил точь-в-точь.

Тем ты и лоб от расправы избавишь

И Балду-то без расплаты отправишь.

Но ведь поп даёт не просто поручение, которое невозможно выполнить: оно ещё и фактически обрекает Балду на гибель.

Пушкин не даёт в сказке записанное им ранее первое поручение попа: «Жена советует отослать Балду в лес к медведю, будто бы за коровой — балда идёт и приводит медведя в хлев». Встреча с медведем почиталась на Руси одной из самых опасных (не случайно, наверное, само исконное название этого зверя до нас не дошло, заменённое явным иносказанием со значением «тот, кто ест мёд»), но Балда успешно проходит это испытание.

-3

И вот тогда (а в стихотворном варианте сказки – сразу) и придумывается воистину невыполнимое требование:

Слушай: платить обязались черти

Мне оброк по самой моей смерти;

Лучшего б не надобно дохода,

Да есть на них недоимки за три года.

И начинается, я думаю, самое интересное. Вспомним: оброк – «рента, выплачивавшаяся крестьянином за полученный от землевладельца в пользование участок земли» (по трактовке Большой Российской энциклопедии). Черти попытаются, конечно, от уплаты увильнуть:

Об оброке век мы не слыхали,

Не было чертям такой печали.

Однако в конце концов «собрали оброк да на Балду взвалили мешок» - значит, признали справедливость требований. И, конечно же, задумаешься: а за что, собственно говоря, они должны платить?

Самое малое – за то, что поп не гонит их с насиженного места. Но ведь, думается, черти не просто так сидят в море и наслаждаются покоем, а в лучшем случае смущают людей. А попу, выходит, до этого и дела нет!

Понимался под оброком и своего рода налог с заработанного мужиком где-то на стороне. У Гоголя Собакевич будет расхваливать своего крестьянина: «А Еремей Сорокоплёхин! да этот мужик один станет за всех, в Москве торговал, одного оброку приносил по пятисот рублей». И если вспомнить это, то вопрос ещё более для попа опасный: а с каких это заработков черти ему платили? И платили явно немало: мешок с трёхгодовым оброком Балда несёт, «покрякивая».

И вспомнишь старое выражение о человеке, который ради выгоды готов дьяволу душу продать. Вероятно, и пушкинский поп таков, и Балду, конечно же, он отправляет к чертям, явно рассчитывая, что тот уже не вернётся…

В.К.Непомнящий указывал на несоразмерность преступления и наказания в сказке (молодой и здоровый человек калечит старика, вина которого состоит всего-навсего в стремлении купить подешевле), предлагая свои объяснения. Но только ли за стремление «купить подешевле» наказан поп? Наверное, каждый решит сам для себя.

А ещё есть в сказке, конечно, и «прелесть невообразимая» юмора.

Но об этом поговорим в следующий раз.

В статье использованы иллюстрации Б.А.Дехтерёва

Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Уведомления о новых публикациях, вы можете получать, если активизируете "колокольчик" на моём канале

Навигатор по всему каналу здесь

«Путеводитель» по всем моим публикациям о Пушкине вы можете найти здесь